مختصر تاريخ الامة " الارامية السريانية " المجيدة

بدء بواسطة ادريس ججوكا, مايو 12, 2022, 05:05:03 مسائاً

« قبل - بعد »

0 الأعضاء و 2 الضيوف يشاهدون هذا الموضوع.

ادريس ججوكا

اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


لابد ان نؤكد مرة اخرئ بأن الواقع تاريخيا يجسده ما هو ماثل علئ ارض الواقع الان و كما يلي :

كلنا " اراميون سريان " تاريخيا و عرقيا و ثقافيا مع اللغة و الكتابة و التراث كله هو  ايضا " ارامي سرياني " و الكنيسة هي " ارامية سريانية " و تاريخها يبدأ كما كتبه الباحث  البير ابونا  في كتابه " تاريخ الكنيسة السريانية الشرقية " منذ التأسيس في انطاكيا ، و الكنائس الاخرئ هي كنائس حديثة ... و لغتنا هي " ارامية سريانية " و معترف بها عالميا ، كما يتم تدريسها في جامعات عالمية عديدة ، و هي " لغة رسمية في العراق " الئ جانب العربية و الكردية ، و ان كل المؤسسات الرسمية ايضا هي " ارامية سريانية " و كما يلي :

~ يتم تدريس اللغة السريانية في قسم اللغة السريانية في كلية اللغات في جامعة بغداد. 
~ لها هيئة تسمئ " هيئة اللغة السريانية " في " المجمع العلمي العراقي."
 ~ لها مديرية ب اسم " مديرية الدراسة السريانية العامة " في بغداد و مديرية للتعليم السرياني في اربيل و مديرية عامة للثقافة و الفنون السريانية في اربيل و مديرية التراث والمتحف السرياني بعنكاوا  و كذلك اتحاد للاْدباء و الكتاب السريان الذي هو جزء من الاتحاد العام للاْدباء و الكتاب في العراق.
 ~ يتم التدريس باللغة السريانية في المدارس التي اغلبها مسيحيون. 
 ~ نشرت وزارة ألتربية معجماً باللغات ألثلاث ألإنكليزية وألعربية وألسريانية بعنوان منارة ألطالب ليستعمل في ألمدارس ألسريانية.   
~ افتتح موْخرا قسم للغة السريانية في جامعة صلاح الدين.
  ~ كما افتتحت موْخرا ايضا " قناة العراقية السريانية الرسمية " كذلك.
 
  لا شئ " اشوري " بعد قيام الاراميين بالتنسيق مع الميديين بتدمير البلاد الاشورية و ابادة اشورييها قبل اكثر من 2600 عام و لا شئ " كلداني " كذلك !

ملاحظة :
~~~~
أ ~  اللغة الارامية السريانية هي * لغة شعبنا * الوحيدة و لا توجد لغة اشورية  و لا كلدانية تاريخيا  و أن " المادة (4/ رابعاً) من الدستور نصّت على أن (اللغة التركمانية واللغة السريانية لغتان رسميتان أخريان في الوحدات الإدارية التي يشكلون فيها كثافة سكانية). "

ب ~  و المحكمة الاتحادية تسمي شعبنا ب * السريان *  و قد تم نشر هذا في المواقع الالكترونية لشعبنا  و كالآتي :

« في: 07:42 24/01/2018 »

أفادت المحكمة الاتحادية العراقية العليا، اليوم الثلاثاء، بأن "الكثافة السكانية لا تعني الغالبية، وأن هذا ينطبق على التركمان والسريان في كركوك".

وقال المتحدث الرسمي للمحكمة، إياس الساموك، في بيان، إن "المحكمة الاتحادية العليا سبق لها أن عرّفت الكثافة السكانية في حكمها بالرقم (15/ اتحادية) عام 2008، عندما تلقت طلباً من مجلس محافظة كركوك لإيضاح المقصود بالكثاقة السكانية".

وأشار الساموك إلى أن "الطلب كان لأغراض كتابة لوائح الدوائر في المحافظة باللغتين التركمانية والسريانية، إضافة إلى اللغة العربية واللغة الكوردية، حيث أن المادة (4/ رابعاً) من الدستور نصّت على أن (اللغة التركمانية واللغة السريانية لغتان رسميتان أخريان في الوحدات الإدارية التي يشكلون فيها كثافة سكانية)".

وتابع المتحدث الرسمي للمحكمة أن "المحكمة رجعت إلى أحكام الدستور والمعاجم اللغوية، حيث وجدت أن تعبير (الكثافة السكانية) المنصوص عليها في المادة (4/ رابعاً) من الدستور ينصرف إلى الجماعات التي تشكّل ثقلاً وظهوراً بارزاً في المدن المتكوّنة من عدة قوميات، ويكون لتلك الجماعات تأثيراتها في مسيرة المجتمع والمشاركة في حركته".




ادريس ججوكا

اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


كما لابد لنا ان نذكّر مرة اخرئ ايضا بالدور المهم  الذي لعبه  " الاراميون السريان في ميلاد الحضارة " مع السومريين و الاكديين كما محفور علئ الواح التنقيبات و كما يلي :
   
الدور المهم الذي لعبه " الاراميون السريان " في ميلاد الحضارة الذي يجهله الكثيرون و المحفور علئ الواح التنقيبات ... و كما كتبه عالم الاشوريات الفرنسي جان بوتيرو في ص 34 من كتاب " الشرق القديم و نحن " :
 
 """ اما بالنسبة ل " الاراميين " الذين جاءوا الئ بلاد الرافدين بعد العموريين ف ان خطرهم كان عظيما علئ المستوئ الثقافي لاءنهم كانوا يحملون معهم اختراعا هائلا منذ بضعة قرون من قبل سوف يعوض " نظام الكتابة " المحلي المبجل و المعقد الا و هو " الابجدية : L`Alphabet " و كما يلي :

 " بداءت موجة جديدة من الساميين الذين هاجروا من نفس نقطة الانطلاق معهم " لغة  اكثر تطورا " من اللغات السامية السابقة " تدعئ " الارامية ". و كانوا مختلفين كثيرا في " عاداتهم عن {الساميين} العموريين" المرنين الذين سبقوهم الف سنة من قبل حيث " بداءوا في تهديد امن و ابهة و وجود البلد برمته." .. حتئ تسربوا اخيرا بين ظهرانيهم ليحكموا سيطرتهم عليهم و يزيحونهم. و كان " خطرهم عظيما علئ المستوئ الثقافي " لاءنهم كانوا يحملون معهم اختراعا هائلا منذ بضعة قرون من قبل سوف يعوض " نظام الكتابة " المحلي المبجل و المعقد الا و هو " الابجدية : L`Alphabet " : و كان لهذه الضربة الدور الحاسم في خلخلة و زعزعة و تفتيت هذه الحضارة القديمة. " """

ادريس ججوكا

اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


{1}  و كما اوردنا اعلاه  ف ان * اللغة الارامية السريانية * هي لغة رسمية في  العراق  و يتم تدريسها  في المدارس التي اغلبها مسيحيون و تشرف علئ ذلك مديرية ب اسم " مديرية الدراسة السريانية العامة " في بغداد و مديرية للتعليم السرياني في اربيل.

و في الرابط التالي نشرنا نشاطات " مديرية الدراسة السريانية العامة " في بغداد :

https://baretly.net/index.php?topic=80274.0

{2}  كما و ان كل المؤسسات الرسمية الاخرئ هي ايضا " ارامية سريانية " و كما مبين فيما تقدم.

ادريس ججوكا

اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،



و كما اوردنا فيما تقدم ف ان اللغة الارامية السريانية هي لغة رسمية في  العراق  كما نصت  عليه المادة  { 4/ رابعا }  من الدستور و كما يلي  :


" أن المادة (4/ رابعاً) من الدستور نصّت على أن (اللغة التركمانية واللغة السريانية لغتان رسميتان أخريان في الوحدات الإدارية التي يشكلون فيها كثافة سكانية). "


و قد نشر موقع عنكاوا الايضاح الصادر عن  المحكمة الاتحادية العراقية العليا  حول ذلك كما في منشورهم في الرابط التالي  :

https://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=863983.0&fbclid=IwAR3XvCWGFjM_tXdyMuKpaZAYrqYFIyXxUYvSgXFAlKgTRYagZtRKVl7U79M

ادريس ججوكا

اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


بمناسبة اليوم العالمي للغة الام (اللغة السريانية) الذي صادف يوم الاربعاء الموافق 2018/2/21 ‎انشد المشرف التربوي في مديرية الدراسة السريانية العامة في محافظة نينوئ في العراق هذه الترتيلة الرائعة بعنوان *  امنا مريم العذراء * باللهجة الشرقية { السورث } و كما يلي :

عصام ياكو‎
Febeuary 21, 2018  ·

بمناسبة اليوم العالمي للغة الام (اللغة السريانية) الذي يصادف اليوم الاربعاء الموافق 2018/2/21. أُهدي هذا المقطع  المتواضع أعددته مساء اليوم وهو عبارة (احدى وثلاثين لوحة عن امنا مريم العذراء باللغتين السريانية والعربية ) بالاضافة الى الحروف السريانية الغربية والشرقية والاسطرنجيلية)  وترتيلة (مريم امي) للاب الفاضل سمير عطالله .أُهديها الى جميع اهلنا في الداخل والخارج احياءا للغتنا السريانية وتشجيعا لمتعلميها من خلال دورات مار افرام السريانية الخمسة عشرة وفي مركز مار يعقوب السروجي .
والشكر للرب دائما
https://www.facebook.com/100005285324087/videos/850408885145281

ادريس ججوكا

اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


في هذا الفيديو  265  مدرسة عامة في  العراق  تعلم اللغة الارامية السريانية ...
 
           https://www.facebook.com/glyasdi/videos/1393976201173555

ادريس ججوكا

اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،



في مقال لجريدة المدئ العراقية بتاريخ 2024/03/23 10:27:22 م تم تشكيل لجنة برئاسة الدكتور ميثم الحربي بعنوان """ لجنة لغات العراق الرسمية "الست".. """ جاء في مقدمته ما يلي كما في الرابط ادناه :

""" كُلف الشاعر ميثم الحربي مؤخراً برئاسة اللجنة العليا للغات الرسمية في العراق، والمرتبطة برئاسة مجلس الوزراء، والحربي من مواليد بابل 1981، حاصل على الدكتوراه في اللغة العربية وآدابها من كلية التربية – الجامعة المستنصرية، ولديه سبعة كتب في مجالي الشعر والنقد الأدبي. ويحدد "قانون اللغات الرسمية" رقم 7 لسنة 2014، العربية والكردية لغتين رسميتين في العراق، كما يعتبر التركمانية والسريانية لغتين رسميتين محليتين في المناطق ذات الكثافة السكانية، ويشير القانون أيضاً إلى اللغتين الأرمنية والصابئية، ويفتح المجال لافتتاح مدارس تعتمد تلك اللغات وغيرها، لكن القانون يتحدث في المادة 17 عن أحكام يصدرها مجلس الوزراء لتنفيذ القانون، وهو ما ينصب اهتمام اللجنة على تنفيذه حالياً. " """

https://almadapaper.net/view.php?cat=309591&fbclid=IwAR2fB2QMFtP1yDX4kCEzg-iXNCKfFM0oNE1ObCZb0NqJ9GtVrZXgGyCGjv0_aem_AR8cpfmn5sNsJPuKDbaK35RrXGSmNaWET7suSuYNScmVY1rQpsNlft-ZB_-X9l4nS0My-JQZNMrtTw6xKNIzB4Pj

ملاحظة :
~~~~
نص المقال كاملا :

2024/03/23 10:27:22 م

� بغداد – 964

كُلف الشاعر ميثم الحربي مؤخراً برئاسة اللجنة العليا للغات الرسمية في العراق، والمرتبطة برئاسة مجلس الوزراء، والحربي من مواليد بابل 1981، حاصل على الدكتوراه في اللغة العربية وآدابها من كلية التربية – الجامعة المستنصرية، ولديه سبعة كتب في مجالي الشعر والنقد الأدبي.

ويحدد "قانون اللغات الرسمية" رقم 7 لسنة 2014، العربية والكردية لغتين رسميتين في العراق، كما يعتبر التركمانية والسريانية لغتين رسميتين محليتين في المناطق ذات الكثافة السكانية، ويشير القانون أيضاً إلى اللغتين الأرمنية والصابئية، ويفتح المجال لافتتاح مدارس تعتمد تلك اللغات وغيرها، لكن القانون يتحدث في المادة 17 عن أحكام يصدرها مجلس الوزراء لتنفيذ القانون، وهو ما ينصب اهتمام اللجنة على تنفيذه حالياً.

هنا حوار معه عن أعمال هذه اللجنة ومشاريعها بعد تكليفه برئاستها:-

تنفيذ قانون اللغات

*ما هي اللجنة العُليا للغات الرسمية في العراق، ومتى كُلّفتم بها؟

– بدءاً، أشكر فريق منصة 964 على فرصة التواصل والحوار، وأقول: هي لجنة عُليا، ترتبط بمجلس الوزراء، شُكِّلَتْ بالأمر الديواني رقم (50 لسنة 2014 م)، وفق قانون اللغات الرسمية رقم (7 لسنة 2014 م)؛ تطبيقاً للمادة الرابعة من الدستور.

هي دلالة على عناية الدولة واحترامها للتنوع القومي، واللغوي في العراق، هدفُها ترسيخ البعد الإنساني لحضاراته في عهده الاتحادي الجديد، وتمكين المكونات الأساسية لبلدنا من التعبير عن حاجاتها ومُتطلّباتها بلُغاتها الأصيلة.

كُلِّفنا برئاستها خواتيم شباط 2024 م؛ من أجل مُتابعة تنفيذ القانون المذكور، وإعداد مشروع تعليمات يُصدرها رئيس مجلس الوزراء، وتُحدّد بموجبها مهامها ونصاب انعقادها.

أنجزت إدارتُها السابقة مشكورة على يد أستاذنا الدكتور رحيم عليوي، ورقة المهام ونصاب الانعقاد، ونُشِرَتْ في جريدة الوقائع العراقية.

الآن تعكف اللجنة على إتمام تعليمات تُسهّل تنفيذ أحكام قانون اللغات الرسمية، وتنفيذ مفردات برنامجها الوطني.

*أين يقع مقر هذه اللجنة، ومن هم أعضاؤها؟

– في الوقت الراهن، تعقد اللجنة اجتماعاتها، في مبنى الأمانة العامة لمجلس الوزراء، بعضوية أُستاذَيّ الدكتور وريا عمر، ممثل حكومة إقليم كوردستان، والدكتور وليد عبد الله، ممثل مجلس النواب، مع مجموعة عمل وطنية ساندة تمثل جميع مكونات العراق ولغاته الرسمية والمحلية المُتعددة، من أهلنا وإخواننا التركمان، والسريان، والأرمن، والصابئة المندائيين، مع نُخب من اللغويين والأكاديميين، وأصحاب تخصصات قريبة من عمل اللجنة ومهامها في التربية، والعلوم، والثقافة.

تستنير اللجنة بتراث قوانين الدولة العراقية، خلال مئة عام، إلى جانب القوانين والاتفاقيات الدولية، أبرزها: القانون الأساسي العراقي لسنة 1925 م، في المادة (16) منه، وقانون اللغات المحلية رقم (74 لسنة 1931 م)، التي تحث على تطبيق سياسة (التعليم مُتعدّد اللغات)، إلى جانب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، حيث يطلب في المادة (2)، من الدول أن تكفل احترام حقوق الإنسان لجميع الأفراد الموجودين داخل أراضيها، والخاضعين لولايتها من دون تمييز من أي نوع، بما في ذلك التمييز القائم على أساس اللغة، كما نصّت المادة (17) من اتفاقية حقوق الطفل على التزام الدول الأطراف فيها، بتشجيع وسائط الإعلام على إيلاء عناية خاصة للاحتياجات اللغوية للطفل الذي ينتمي إلى مجموعة من الأقليات.

دولة اجتماعية

*ما البُعد الثقافي والوطني الذي يُمكن أن يتحقق من خلال هذه اللجنة؟

– إنّ اللجنة ومخرجات عملها، تُمثل آلية وطنية تحظى بعناية رئيس مجلس الوزراء، السيد محمد شياع السوداني، واهتمام المسؤولين في الأمانة العامة؛ كونها أثراً مُميّزاً، وانعكاساً ستراتيجياً مُهماً على التفكير بصناعة الدولة الاجتماعية، حين تهتم برعاية أشكال التراث الثقافي غير المادي لجميع أبنائها مثل: العادات، والتقاليد، والطقوس، حيث يستقيم تعدُّد اللغات، عُنصراً أساسياً في الاتصال المُتناسق بين أفراد المجتمع، وهو إذ يُشجّع على التسامح؛ فإنه يكفل مشاركة فعّالة ومُثمرة في رفد مسيرة التنمية الوطنية، ويضمن تحقيق المُعاملة الكاملة والعادلة لجميع اللغات الرسمية والمحلية في بلدنا.

متحف وأطلس

*ما أهم المشاريع التي ستعملون عليها؟

– إلى جانب المُستلزمات التنفيذية للجنة، فإنها – بعد استئناف عملها – صَمّمتْ برنامجاً وطنياً واعداً وشاملاً، وهو قيد الدراسة في الاجتماعات الدورية المُستمرّة. وغايتُهُ لفت انتباه مُجتمعنا إلى الحاجة الماسّة؛ للحفاظ على لُغاته المتعدّدة والثرية، وإحيائها، والاحتفاء بها.

وقد تضمنت مُسودة البرنامج مُناقشة مجموعة من المشاريع الطموحة المهتمة باللغات؛ بوصفها الحامل المادي في التعبير الحر عن حاجات مجتمعنا، أبرزها: مشروع تأسيس (دار الألسُن العراقية)، تكون اللغات الرسمية فيه على شكل أقسام مُهيكَلة إداريا، تهتم بحفظ الأبحاث الثقافية للطيف العراقي، وتصدر عنها مجلة مُحكمة دورية، وتُطبق فيها أنشطة توعوية بالتنسيق مع جامعاتنا، مع برنامج مُستدام خاص بـ(المهن اللغوية الترجميّة)، وكذلك إنشاء منصة إلكترونية خاصة بثقافة التعدُّد اللغوي، وإنشاء (مُتحف اللغات الرسمية الدائم)، من خلال الإفادة من الخبرات العالمية في هذا المجال، وحالياً باشرت اللجنة بالعمل على تنفيذ مشروع (أطلس اللغات الرسمية في العراق).

عمل بانسيابية

*كيف يُمكن تخطي العقبات البيروقراطية المتوقعة أمام عملكم؟

–أبز العقبات، المواجهة مع الإرهاب، والظرف القاهر لجائحة كورونا، وحالياً تواصل اللجنة عملها بانسيابية عالية بدعم رئيس مجلس الوزراء، والأمين العام الدكتور حميد نعيم الغزي، ونائبه الدكتور فرهاد نعمة الله حسين، ومُساندة الإدارة المُخلصة والمحترفة لدائرة شؤون مجلس الوزراء، إلى جانب مواكبة العمل وتعزيز خطواته من قبل مُستشار رئيس مجلس الوزراء للشؤون الثقافية، الدكتور عارف الساعدي، ودعم النُّخَب، وقادة الرأي، والمؤسسات الساندة.

ادريس ججوكا

اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


يسرنا ان نعلن ب انه قد تم في الايام القليلة الماضية انتخاب مجلساً ادارياً جديداً للاكاديمية العالمية للغة السريانية الارامية التي مقرها في السويد كما يلي و كما نشر ذلك صديقنا نينوس اسعد صوما علئ صفحته علئ الفيس بوك :


Ninos Assad Sauma
6h
  · (( الاكاديمية العالمية للغة السريانية الارامية ))
في الايام القليلة الماضية تم انتخاب مجلساً ادارياً جديداً للاكاديمية العالمية للغة السريانية الارامية مكونا من اشخاص علماء وباحثين ومتخصصين في اللغة السريانية الكلاسيكية من بلدان مختلفة في العالم. ويتكون هذا المجلس الاداري الجديد من الاشخاص التالية اسماؤهم :
1- الدكتور اسعد صوما من السويد، رئيساً للمجمع.
2- الدكتور كبرئيل رابو من المانيا، نائبا اول لرئيس المجمع.
3- الدكتور المطران سويريوس روجر من لبنان، نائبا ثانيا لرئيس المجمع .
4- المحامي كبرئيل ماروكي من السويد، سكرتيرا اولا للمجمع.
5- الدكتور سامي ايدين من تركيا، سكرتيرا ثانيا.
6- الدكتور بشير طورويو / امريكا، مسؤولا عن استتباط الالفاظ والمصطلحات السريانية الجديدة.
7- الدكتور جوزيف ساوك / السويد، مسؤولا عن موضوع كيفية اعادة احياء اللغة السريانية الفصحى.
8- الدكتور جورج كيراز / امريكا، مسؤولا عن استخدام الوسائل التكنولوجية والديجيتالية لتعزيز استخدام اللغة السريانية.
9- مؤلف القاموس السرياني الشهير الراهب يويقيم يعقوب من طور عابدين/ تركيا. استنباط الفاظ جديدة في اللغة السريانية.
10- الدكتور موشى اكتاش /  المانيا، مسؤلا عن قسم الادب السرياني.
11- الدكتور يعقوب ثيكيبرامبيل من الهند، مسؤولا عن وضع اللغة السريانية في الهند وتعزيزها هناك.
والجدير بالذكر ان اعضاء ادارة مجمع اللغة السريانية الارامية المذكور وبالرغم من انهم يعيشون في دول وقارات مختلفة وبتحدوثون لغات مختلفة، إلّا أن كل جلسات واجتماعات المجمع تتم باللغة السريانية الفصحى فقط، وتكتب كل بروتوكولاتها ووقائع اجتماعاتها فيها. وهذه هي المؤسسة الوحيدة في العالم التي تتحدث ادارتها في كل جلساتها باللغة السريانية الفصحى فقط.
والى جانب المجلس الرئاسي هناك مجموعة كبيرة من الاعضاء في مجمع اللغة السريانية الارامية ممن استحقوا العضوية في الهيئة العامة للاكاديمية بعد ان انطبقت عليهم شروط نيل العضوية وفقا لنظام الاكاديمية الداخلي.
وهناك جملة شروط لكسب العضوية في هذه الاكاديمية السريانية اهمها:
ـ ان يكون العضو اكاديمياً اي يحمل شهادة جامعية عالية معترف بها.
ـ ان يتقن اللغة السريانية الفصحى بشكل جيد، بالقراءة والكتابة والتحدث الشفهي بها.
ـ ان يعترف العضو بالاسم الاكاديمي التقليدي الصحيح للغة السريانية الارامية، ويستعمل هذا الاسم بشكله الصحيح ليس فقط باللغة السريانية بل بجميع اللغات الاخرى في العالم.
ومن المواضيع الهامة التي سيعمل عليها هذا المجلس الاداري لمجمع اللغة السريانية الارامية هي كيفية الحفاظ على اللغة السريانية الكلاسيكية من الانقراض، وخلق كلمات وتعابير سريانية جديدة تفتقدها.
            نتمنى لاكاديمية اللغة السريانية الآرامية النجاح في مهامها.
     نينوس اسعد                                                                       https://www.facebook.com/photo/?fbid=8471175916232514&set=a.318108111539376


ادريس ججوكا

اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


كتب الاستاذ حنا خوري علئ صفحته في الفيس بوك الاتي بمناسبة * راس السنة الارامية السريانية * الموافق 1 تشرين الاول و كما في الرابط :
 
" Hanna Kourie

8h
  ·
كل عام وجميعالسريان الارامين بالف خير بمناسبة راس السنة السريانية الأرامية اقداقدم اجمل التهاني القلبية بالعام الارامي الجديد لكل اخوتنا من كل المذاهب المسيحية في الشرق الادنى وايضا قسم كبير من اخوتنا الأسلام راجيا للجميع صحة وسلام دائمين واعاده عليكم باليمن والبركة وكل عام وانتم بالف خير

https://www.facebook.com/photo/?fbid=8372810482778413&set=a.153037648089112 "