االدكتور روبين بيت شموئيل : السريانية هو الاسم الاكاديمي والعلمي للغتنا

بدء بواسطة توما السرياني, مارس 18, 2017, 08:07:01 مسائاً

« قبل - بعد »

0 الأعضاء و 1 زائر يشاهدون هذا الموضوع.

توما السرياني


تحية طيبة لكل متابعي موقع برطلي نت

في لقاء مثير ومميز على قناة سوريويو سات استضافت القناة (في برنامجها ارضك هويتك ) الباحث السرياني موفق نيسكو
حيث تناول اللقاء امور عديدة عن السريان ووضعهم في العراق وكيف يتم التلاعب بالتسمية السريانية وتحريفها الى الاشورية من قبل البعض لاغراض سياسية
واهم شيء في هذا اللقاء هو اعتراف الدكتور روبين بيت شموئيل (مديرعام دائرة  الثقافة والفنون السريانية  ) في الدقيقة 37

حيث يقول ان التسمية السريانية هو الاسم الرسمي في العراق كما يقول ان التسمية (syraic ) هي تسمية علمية اكاديمية في كل الجامعات العالمية حيث انه اخذ شهادة الماجستير باللغة السريانية في هولندا كما يستمر بالقول ونحن كشعب حضاري لازم نحترم هذا الشي العلمي الاكاديمي)


الغريب في قوله هو انه يقول (لكن ما ناحيتنا احنا  نؤمن  ان التسمية السوريانية (لاحظوا كيف يحرف اسمها ولا يقول السريانية ) اي السورايا بلغتنا القومية الام (ما هي لغتك القومية الام يا ترى ؟؟؟؟) هي امتداد وتواصل ل (اتورايا اشوريا اسورايا) حسب 99% من العلماء الثقافة واللغة  الموجودين في العالم(من هم هؤلاء 99% ممن تذكرهم )    اي ان
السورياني = الاشوري
سورايا = اسورايا اتورايا اشورايا ماكو اي فرق
وبعدين السورياني هي  ترجمة حرفية بالعربية للاشوري

كما يقول ان هناك سريان مشارقة لديهم لغتين في حياتهم
اللغة السوريانية الكلاسيكية القديمة المستخدمة في كل كنائسنا
واللغة المحكية  التي يسميها السورث
وهناك فرق بسيط بينهم  ويقول ان السورث دونت قبل 170 سنة ؟؟؟؟
الى هنا نكتفي بالاقتباس

لم يقل لنا جناب الدكتور ما هي لغتنا القومية وما هي تسميتنا القومية ؟؟؟
عزيزي الدكتور روبين العلم لا يستند على نحن او انت تؤمن وانما يستند على حقائق تاريخية
من كلامك وليسمع كل الاشوريين ان   اللغة هي السريانية في كل موسسات العالم والجامعات والمحافل الدولية واسمها بالانكليزي syriac  وليس  assyrian
كما ان السورث دونت  بشكل اساسي عندما جاء المبشرين الى مناطق النساطرة لاحرف سريانية شرقية
ولكي ابين بعض الحقائق للقراء نقول

بتاريخ  12 - 10 - 2010 وعلى موقع عنكاوا وتحت خبر قداس لكنيسة المشرق الاشورية في مقاطعة هونغ كونغ الصينية

http://www.ankawa.com/forum/index.php/topic,448498.0.html
التي يعتبرها الاخوة الاشوريين  كنيسة اشورية في حين انها في كل مراحلها التاريخة سميت بالسريانية او النسطورية
المهم من الخبر هوبدعوة من منظمات مسيحية صينية لقداسة البطريرك مار دنخا الرابع، بطريرك كنيسة المشرق الاشورية في العالم، زار وفد يتراسه نيافة الاسقف الدكتور مار آوا روئيل مدينة هونغ كونغ لغرض اقامة قداس فيها    باللغة الارامية. 

انهم اقامو قداس بالارامية وليس الاشورية ؟؟؟ فهل يعقل انكم تتحدثون الارامية (حتى لو صلاة) في حين ان اغلب الاشوريين يحورها الى اشورية ؟؟؟

السوريث( والصحيح هي السورث وليس السوريث مثلما تنطق السريانية وتحولها الى سوريانية )  لا تعني الاشورية اطلاقا وانما تعني الارامية وكل من كتب عنها ربطها بالارامية الا انتم تربطونها بالاشورية
علما ان الاشوريين لغتهم المحكية كانت اكدية واحرفهم مسمارية الى ان طغت عليها اللغة الارمية لسهولتها بالكتابة والنطق

علما ان الدكتور روبين قد حصل على شهادة الماجستير باللغة السريانية وشهادة الكتوراه  كانت عن اللغة السريانية بالسورث وليس بالاشورية
مهما حاول ان يربطها بالاشورية فلن ينجح لان كل المؤسسات العلمية والاكاديمية تعرف ان الاشورية هي اكدية وانها انقرضت وان لغة الاشوريين (السريان النساطرة) هي سريانية شرقية (فرع من فروع الارامية)

ولو طالعنا ما قالته المشرفة على شهادة الكتوراه للسيد روبين سنتاكد ان لغته سريانية ارامية
http://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=774216.0

في محاضرة للاديب روبين بيت شموئيل بعنوان قومية واحدة ثم التسمية (خبر منشور على صفحة بهرا  15-ايار-2005)
حيث يقول الخبر
واشار المحاضر الى انه رغم كل شيء فهذه تسميات تجمعها لغة واحدة هي التي ساعدت باستمرار على وجود هذه الامة
فما هي تسمية هذه اللغة عزيزنا السيد روبن؟؟؟؟ لماذا لا تقول اسمها على العلن , لماذا عندما تتحدث مع السريان تسميها بالسريانية وعندما تتحدث مع الاشوريين تسميها اشورية؟؟؟؟

وفي خبر منشور على موقع عنكاوا بعنوان السوريث لغتنا الكتابية الحديثة، محاضرة للدكتور روبين بيث شموئيل في سيدني 
http://www.ankawa.com/forum/index.php/topic,824157.0.html
يقول السيد روبين بيت شموئيل
وأضاف في حديثه الذي استند فيه الى اسانيد علمية ان اللغات المحكية اقدم من اللغات الكتابية ونسمي السوريث لغة لانه لدينا كتابات وصلتنا من القرن السادس عشر وما بعده. وهذه اللغة هي لغة ثالثة تتوسط المحكيات واللهجات واللغة الكلاسيكية التي هيمنت على الكتابة قرونا طويلة.  ونسمي اليوم لغة السوريث اللغة الكتابية الحديثة لان معظم كتابنا ومؤلفونا يكتبون بها.
وأكد الباحث الدكتور بيت شموئيل ان اللغة الكتابية الحديثة اخذت تتبلور اكثر منذ دخول الارساليات التبشيرية الى مناطق شعبنا وفتحوا المدارس والمطابع ونشروا الكتب كما في اورميا على سبيل المثال.

يسميها  السوريث (تحريف سورث ) لغة لانه وصلتنا كتابات 
طيب عزيزنا السيد روبن
اللغة هي منطوقة ومكتوبة
فهمنا اننا نتحدث السورث لكن باي احرف نكتبها ؟؟؟ الستم تكتوبنها باحرف عربية عندما تكتبون قصيدة بالسورث؟؟
او تكتبونها باحرف سريانية شرقية ؟؟؟
بمعنى ان لغة السورث المنطوقة لا تملك احرف خاصة بها وانما احرفها اما سريانية او عربية
فمثلا
كيف حالك  بالعربية    =     ديخيوت او ديخيت بالسورث
بمعنى لو اردنا كتابة ما ننطقه بالسورث سنكتبه باحرف عربية لو كتبنا قصيدة سورث باحرف عربية
او سنكتبها باحرف سريانية لو كتبنا قصيدة سورث باحرف سريانية
الذي اريد ايصالها لك ولكل المتابعين انه السورث لا تملك احرف مستقلة بها وانما تستخدم احرف لغات اخرى لكتابتها
السوريث لغة منطوقة وليست مكتوبة هذا اذا اردت ان تفصلها عن السريانية
والكتابات التي وصلتنا من قبل المبشرين في مناطق النساطرة يكتبونها باحرف سريانية شرقية وينسبونها للارامية

كما يقول الخبر  ودعا الاستاذ الدكتور بيت شموئيل الى شعار ينبغي رفعه اليوم وخاصة بين الشبيبة الى ان نكون مواطنين في الشارع وسورايي في البيت لأجل المحافظة على قوميتنا لان الامة التي تفقد لغتها ستفقد قوميتها لا محالة.

وهذا الخبر صدمني واستوقفني كثيرا لانني اطالع في هذا الموقع شيء وفي مواقع اشورية شيء اخر يختلف كليا 



اما الخبر الاخر الذي يصدم كل من يطالعه فهو المنشور في موقع قناة عشتار الفضائية بتاريخ  28-8-2016 والذي نقتبس منه
السيرة الذاتية للدكتور روبين بيث شموئيل
حاصل على شهادة الماجستير في اللغة السريانية وادابها من جامعة لايدن بهولندا عام 2008
حاصل على شهادة دكتوراه دولة من الجامعة اللبنانية عن اطروحته ( اللغة السريانية المحكية ( السورث ) واداب الدوريكياثا وأثر اللغة العربية فيه ) عام 2015 وهو يستعد لنشرها قريبا بعنوان ( لغة الاشوريين المعاصرين ) السورث
لغة الاشوريين المعاصرين السورث؟؟؟ هذا يعني ان الاشوريين القدماء كانت لغتهم مختلفة عن لغة الاشوريين المعاصرين ؟؟؟
وثم يحورها الاشوريين الى اللغة الاشورية ؟؟؟؟

اما موقع كنيسة المشرق الاشورية الجاثليقية المقدسة وفي خبر  تأسيس كلية اللغة الأشورية في سيدني

نطالع
ببالغ السرور تعلن مطرانية استراليا ونيوزيلندا ولبنان لكنيسة المشرق الأشورية الرسولية الجاثيليقية المقدسة وبتوجيه من سيادة المطران مار ميلس زيا وبالتعاون مع عدد من الأساتذة ذوي الخبرات والكفاءات العالية في مجالات التعليم والثقافة، العمل معاً بوضع الأسس لتأسيس كلية مسائية الدوام في سدني لتدريس اللغتين           الأشورية والسريانية        وللافراد البالغين ...

كل امة تعرف من خلال لغتها، تاريخها، عاداتها وتقاليدها، لذلك ينبغي العمل بدأب وتفان للحفاظ على هذه المواريث، لئلا تتعرض للضعف والوهن وربما الزوال، وينسى أبناء شعبنا مع مرور الأيام لغتهم وعاداتهم ومعتقداتهم. وسيتحمل هذا الجيل المسؤولية. لذا إرتأت المطرانية والهيئة التأسيسية لتنفيذ مشروع (كلية اللغة الأشورية) لتدريس اللغتين           الأشورية   والكلاسيكية 


بمعنى ان الاشورية هي لغة مختلفة عن السريانية ؟؟؟
وماذا يعني ان يقول اشورية وسريانية وثم يقول اشورية وكلاسيكية؟؟؟

وفي خبر اخر على نفس الموقع (( غبطة المطران مار ميلس زيا، يفتتح ويكرس ثالث كنيسة في سيدني باسم القديسين مار بطرس وبولس )) بتاريخ 20 سبتمبر 2014

http://ar.news.assyrianchurch.org/archives/16384

حيث يقول المطران مار ميلس زيا
  الاشوريين، الكلدان والسريان هم أصلاء يتحدثون      الارامية الاصيلة     من بلاد ما بين النهرين القديمة، التي اشتهرت في العالم بكونها مهد الحضارات ولها تاريخ يمتد على مدى 6750 عاماً، ونحن اولى الحضارات المسيحية ولدينا مقومات    لغوية وثقافية وتراثية، تجعلنا نستمر الى الحاضر، رغم انتهاء الامبراطورية الاشورية عام 612 قبل الميلاد 

ويستطرد بالقول

قد حان الوقت للمطالبة في حماية الاقليات الدولية لكي تقدر على ممارسة مواطنتها وشعائرها الدينية     وتتكلم بلغتها الارامية والسريانية القديمة بكل حرية       ، والطريقة الوحيدة لوقف هذه الفضائع تكمن بتدخل المجتمع الدولي ومساعدة الحكومة العراقية وحكومة اقليم كردستان في جميع المجالات، لازالة خطر هذه التهديدات.

في برنامج اجراس المشرق  تم استضافة المطران زيا نقتبس

http://www.almayadeen.net/programs/episode/11485/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B7%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%85%D8%A7%D8%B1-%D9%85%D9%8A%D9%84%D8%B3-%D8%B2%D9%8A%D8%A7---%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3-%D8%A3%D8%B3%D8%A7%D9%82%D9%81%D8%A9-%D8%A3%D8%B3%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A7-%D9%88%D9%86%D9%8A%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%84%D9%86%D8%AF%D8%A7-%D9%88%D9%84%D8%A8%D9%86%D8%A7

(المحاور: وأنتم تسمونها كنيسة المشرق.
المطران زيّا: نعم.
المحاور: وهي الكلمة الأصحّ.
المطران زيّا: هي الكلمة الأصح طبعا. ولكن لأسباب سياسية ولأسباب ضغوط خارجية التي تفضّلتم بأن الأشوريين حاولوا البقاء على تراثهم، فلذلك جمعوا كنيسة المشرق مع كلمة الأشورية  لكي يساعد الاثنان بعضهما بعضا على البقاء: التراث والدين. فلذلك حصل هذا الانبعاث والقيامة الكبيرة لكنيسة المشرق
وللشعب الأشوري أننا اليوم نرى في كل الحفريات والآثار التي وُجدت في الشرق الأوسط وخصوصا في الخليج العربي، في العراق، في الصين. الآن وُجدت في الصين كنيسة المشرق الأشورية وكتابات باللغة السريانية التي نحن نسميها بالعربية اللغة الأشورية.)  انتهى

اذن الكلمة الصحيحة هي كنيسة المشرق ولاسباب سياسية ومكاسب سياسية ودنيوية تم تغير اسمها الى المشرق الاشورية؟؟؟؟ اما الحفريات التي وجدت في الخليج والعراق والصين تقول انها كنيسة المشرق النسطورية وكل المواقع الاجنبية المحايدة تقول عن اثار الصين انها نسطورية مكتوبة بالسريانية اما ان ياتي المطران ويقول انهم بالعربية يسمونها اشورية فهذا ؟؟؟؟؟.

كما يقول
أنا أعتقد أن السر يكمن في اللغة؛ لأنه حين تذهب إلى الغرب ترى أن اللغة السريانية تغيّرت إلى اللغة السريانية الغربية. وإنما في الشرق في بلاد ما بين النهرين وكل المناطق التي حولها كانت اللغة السريانية الشرقية هي الطاغية، اللغة الآرامية هي الطاغية، 
لنطالع ما قاله البعض عن السورث وليس السوريث كما ينطقها الدكتور روبين لغايات سياسية
1- الاب الدكتور يوسف حبي وبمقال له منشور بمجلة مجمع اللغة السريانية عدد 4 بتاريخ 1 يناير 1978 يقول
ادباء السورث الاوائل
السورث لغة قديمة نطق بها اقوام سكنت بلاد ما بين النهرين ومجاوراتها بلهجات متعددة اختلفت باختلاف المناطق والازمنة والمؤثرات التي طرات عليها من قبل اللغات المتاخمة . ولا يزال مئات الالوف ينطقون بالسورث في ايامنا هذه ويربو عددهم على المليون نسمة اذا ادخلنا ضمن تسمية السورث لا لغة شمال العراق والجزيرة فحسب  بل لغة الاثوريين (لشانا خاثا او اللسان الجديد ) ايضا ونحن نظن بان السورث يرجع في اصوله الى اللغات العراقية القديمة مع تطعيم ارامي سرياني واضح فتاثير عربي في القرون المتاخرة
ويقول
لم يشر الى هؤلاء الادباء الا القليلون جدا ممن كتبوا عن الادب الارامي-السرياني-السورث ......

المخطوطة الاولى التي ذكرها الاب حبي
مخطوطة دير السيدة حاليا دير الكلدان في الدورة ذكرها فوستي تحت رقم .......  ورقة لغة سورث , القلم سرياني - شرقي
المخطوطة الثانية
هي من جملة مخطوطات مطرانية الكلدان في الموصل....... اللغة سورث  , القلم سرياني -شرقي

المخطوطة الثالثة
هي مخطوطة القوشية طبعت استنساخا في سانتياغو كاليفورنيا..... اللغة سورث , القلم سرياني _ شرقي


ومن جملة من ذكرهم الاب حبي
اولا : القس مرهز الالقوشي
عاش في اواسط القرن السادس عشر وختى مطلع القرن السابع عشر . الف بالسريانية وبالسورث
ثانيا : القس اسرائيل الالقوشي (1541-1611)
القس اسرائيل ابن القس هرمز درس على ابيه واسس في القوش مسقط راسه مدرسة انجبت عددا من مشاهير الكتبة والخطاطين وأمدت ادب السريانية والسورث باثار جيدة ؟؟؟؟؟
ثالثا :  القس يوسف ابن القس قرياقوس
من مواليد القوش ولعله معاصر للقس اسرائيل الانف الذكر وترك اثارا بالسريانية والسورث
رابعا : القس كوركيس الالقوشي برع بالسريانية والف بها كما الف بالسورث وتوفي في مطلع القرن الثامن عشر

وهكذا الى نهاية المقال حيث يذكر السريانية والسورث ويكتبوا  قصائدهم التي الفوها بالسورث باحرف سريانية شرقية بمعنى ان السورث لغة منطوقة ولكنها لا تملك احرف مستقلة بذاتها  بمعنى لو اراد اي شخص سواء من بغديدي او القوش او اورميا ممن يتكلمون بها لو  ارادوا ان يكتبوا  قصيدة فانهم سيستخدمون اما الاحرف السريانية او العربية

من الذين كتبوا عن السورث احد الاباء الدومينيكان الذي ولد في فرنسا وتوفي في الموصل قضى معظم حياته في منطقة الشرق الأوسط، وقال انه متخصص في اللغات الآرامية، بما في ذلك والسورث وكان الشاهد الثاني من المجازر المسيحية في الإمبراطورية العثمانية خلال الحرب العالمية الأولى اسمه Jacques Rhétoré
الف كتاب
  Grammaire de la langue soureth ou chaldéen vulgaire, selon le dialecte de la plaine de Mossoul et des pays adjacents, Mossoul, Imprimerie des dominicains.
طبع في الموصل سنة 1912
نقتبس منه اول صفحة من الكتاب وترجمتها حسب كوكل حسب الصورة



النصارى واليهود بلد الكردي من تركيا والفارسي ويتحدث اللغة الآرامية التي يسمونها السورث يسمى هذا المصطلح أيضا المبتذلة الكلدانية ولكن علماء اللغة ويعتقد أكثر دقة لوصف السريانية أو الآرامية المبتذلة

وكلمة عن تاريخ اللغة الآرامية تساعدنا على فهم أفضل ما يتصل له على قيد الحياة السورث

السورث يعني السريانية، ولكن لديه أيضا شعور مسيحي هذه هي لغة المسيحيين، ونظرا للطائفة الكلدانية من المبتذلة له خلافا لتلك التي الكلدانية الأدبية، الذي يعني، في الشرق، وفرع الشرقي من السريانية الكلاسيكية.

السريانية والآرامية تعبيرات الصورة يمكن استخدام واحد للآخر، لالسريانية الآرامية هي من وسوريا الصورة وتسمى أيضا أرض الآرامية


حيث يقول ان السورث والسريانية والارامية لغة واحدة فمن اين ياتي الاشوريين بانها اشورية او اشورية حديثة؟؟
بامكاننا ان نورد الكثير من الادلة التي تثبت ان السورث هي لهجة سريانية ارامية سواء من كتابات الاباء السريان او من الكتاب الاجانب الذين زاروا مناطق النساطرة السريان (قبل ان تستحدث التسمية الاشورية ) وتطلق عليهم وعلى اساسها حرفوا تسمية السورث الى اشورية قديمة وحديثة وربطوها بلغة الاشوريين القدماء التي اصلا كانوا يتحدثون الاكدية ؟؟؟

كنا بودي ان اكتب اكثر من ما يقوله الاشوريين الجدد الجدد وكيف يحورون تسمية لغتهم من السريانية السورث الى اشورية
لان احد اهم مقومات القومية هي اللغة وبما انهم لا يملكون لغة تحمل تسمية اشورية سواء علميا او اكاديميا لذلك اختاروا اسهل الطرق وهو تغيراسم لغتهم وتحويره الى الاشورية

عتبي ليس على الاحزاب السريانية لانها احزاب تفكر بمصلحتها اكثر من الدفاع عن اسمهم واسم لغتهم السريانية
عتبي على كتابنا ومثقفينا السريان الذين يشاركون بنشاطات من يغيراسم لغتنا الاصيل ويحرفه , وهم لا يعلمون انهم بمشاركاتهم تلك يمنحون الضوء الاخضر لمن يغير تسمية لغتهم السريانية وربطها بالاشورية لكي يستمروا بهذا الطريق .

رابط للقاء على قناة سوريويو سات مشاهدة ممتعة
https://livestream.com/Suryoyosat123/events/6782595/videos/151814286


موفق نيسكو

الاخ العزيز توما المحترم
تحية وشكراً على مقالك

لا اعرف ماذا يُسمَّىَ الشي الذي يختلف عن الرسمي والعلمي والأكاديمي في المحافل الدولية والجامعات والدستور، غير التزوير


إن السريان ليسوا بحاجة أن يعترف هؤلاء أن لغتهم القومية هي السريانية وليس الآشورية، فما زاد المزورين في السريان حبة ولا السريان حزينين على هؤلاء، لكن على السريان أن يطالبوا من روبين شمؤئيل وغيره إن كانوا يملكون شجاعة أن يكتبوا اسم الأكراد أو الكرد بدل (الكورد)، أو الغرب بدل العرب وهي الأسماء الرسمية، أوأن يُسمي لهجة الصورناي أو البهديناني الكردية بلغة سوراني أو بهدناني، أم أنه شجاعته هي فقط على أبناء جلدته؟.لذلك على السريان إقامة دعاوي قانونية ضده مثلما لا يستطيع تزوير لغة الاخرين واسمهم حسب الدستور لانه موضف رسمي، امَّا عندما يخرج تقاعد فليسميها اين ما يريد ما يشاء.

على روبين شمؤيل وغيره أن يعرف أنه ليس مهماً لدى المحافل الدولية والجامعات ماذا يؤمن إن كانت السريانية هي امتداد للآشورية أم الموزمبيقية أو أن اسم اشوري يساوي سرياني او صوراني (الكردية) او سويدي أو سوداني (للعلم يسمونها اللغة السريانية السوداوية أحياناً) أو أن يُسميها باسم لهجة، فباستطاعته أن يؤمن ما يشاء، لكنه يجب أن يكتبها وينطقها كما هي وبكل اللغات كما يعترف، علماً أنه اعترف لمقدم البرنامج أن السريانية هي الآرامية.

لم يقل لنا روبين شمؤئيل من هو العالم الذي قال إن اللغة الآرامية هي الآشورية؟؟؟، علماً أنه اعترف لمقدم البرنامج أن السريانية هي الآرامية. وهل جميع المحافل الدولية والجامعات والوثائق في التاريخ هم على خطأ وليسوا على حقيقة، فقط كلامه وتمنياته واحلامه هي الحقيقة التامة المطلقة، ولم يذكر لنا روبين هل أن المناهج الدراسية هي بالفصحى أم بالسورث؟، وهل قاموس دليل الراغبين في لغة الآراميين معتمد لديه أم لا، وما اسم القاموس المعتمد عنده للغة المحكية (السورث) رسمياً؟ هو سورث ألقوش لو برطلة لو عينكاوا لو...؟. وإذا كان كذلك  لماذا اُجبر روبين في جامعة بغداد سنة 2004م أن يدرس السريانية الفصحى وليس السورث (المحكية) عندما قالت له الجامعة عليك تدريس الفصحى أو ترك العمل وبامكانك تدريس السورث في البيت، ومع انه لغته السريانية الفصحى ضعيفة كما يعترف، لكنهُ نفَّذ الطلب بحذافيره ودرس السريانية الفصحى (الكلاسيكية)، مثلما يُدرس مدرس اللغة العربية وليس الموصلية.

كما اعترف روبين شمؤئيل من حيث لا يدري أن عمر الآشوريين الحاليين هو 170 سنة أي منذ أن سمَّاهم الانكليز، والحقيقة عمرهم هو 141 سنة منذ سنة 1876م ومنذ ذلك بدأ التزوير لاسم اللغة مع بدء الاكتشافات الآشورية التي ثبت ان لغتهم هي الاكدية، فلماذا لم يستعملوا لغتهم الأصلية مباشرة؟.

الامر المضحك قال إن لغة الكنيسة الرسمية تختلف عن المحكية في الشارع، ويا سلام على هذا العلم، وهل هناك شعب واحد في العالم يتكلم لغته الفصحى 100/100
والامر المضحك الاخر انه قارن كلمة بالفصحى والعامية، وهنا يذكرني ما قاله لي الكاهن النسطوري يوسف ادي اانا نختلف عن السريان فهم يقولون الوهو ونحن نقول الاها، ففلت له ياسلام يا سلام على هل الاختلاف كانه بين الهندي والصيني، والله يساعد العرب من اختلاف قلبي بالمصلاوي وكلبي بالبغدادي وكليبي بلهجة شمر وآلبي بالمصري.
فماذا ترجتي يا أخ توما من هكذا ناس؟ وهل يستحقون المناقشة؟
وشكراً
موفق نيسكو


توما السرياني



الاخ العزيز موفق نيسكو تحية طيبة
الدكتور روبين يقول ان السورياني= الاشوري
بمعنى ان السريانية = الاشورية طيب
هل يقبل الدكتور روبين او الاشوريين ان نقول ان الاثار المكتشفة في نينوى او غيرها من المناطق هي اثار سريانية ؟؟؟؟
بالتاكيد لن يقبلوا وسوف يقولون هذا تحريف والاشورية لا تعني السريانية وان كل دول العالم تقول ان تلك الاثار تحمل اسم (assyrian ) وليست (syriac)

لماذا عندما يتعلق الشيء بالسريانية  يجوز لهم ربطه بالاشورية ولكن عندما يتعلق الامر بالاشورية لا يقبلون ان تربط بالسريانية؟؟

ولماذا الدكتور روبين يستند فقط لما قاله البعض عن الربط بين السريانية والاشورية  (من ناحية اشتقاق الاسم فقط ) ولا يذكر ما قاله البعض الاخر بين الربط بين السريانية والارامية من ناحية اصل الجنس واللغة واشتقاق الاسم

اتمنى من الدكتور روبين ان يبتعد عن السياسية وان يركز كل اهتماماته بالنشاطات السريانية وان يقول للاخوة الاشوريين كفانا مجادلات لا تقدم ولا تؤخر ولنتوحد تحت الاسم السرياني الذي على الاقل هو الاسم المعترف به





ادريس ججوكا

مرة اخرئ , لا يوجد في التاريخ * اثور * و انما فقط * اشور * المنقرضة مع اشورييها منذ عام 612 ق.م. , و الاشوريين المنقرضين كانوا قد تكلوا * الاْكدية * و لم يكن لديهم لغة اخرئ خاصة بهم , و قد حسم العلماء المتخصصون هذا الاْمر وغيره بعد استخراج اكثر من نصف مليون وثيقة من باطن الارض  و سجلوا الاتي :                                                                         

*** اشور المنقرضة مع اشورييها = كما كتب عنها عالم الاشو ريات الفرنسي جان بوتيرو في ص 360 و 361 من كتابه * بلاد الرافدين * : * اشور : هو من اصل سامي لا يعرف معناه. اسم الاله شفيع البلاد الاشورية و هي الجزء الشمالي من بلاد الرافدين. و الاسم ذاته يشير الئ العاصمة الاولئ لهذه البلاد التي اصبحت منذ النصف الثاني من الالف الثاني مملكة مستقلة حتئ انقراضها سنة 612 ق.م . و تقع العاصمة اشور علئ نهر دجلة و تسمئ حاليا قلعة الشرقاط و تبعد 5 كم الئ الجنوب من ناحية الشرقاط الحالية. و كانوا يتكلمون في هذه البلاد لهجة اكدية . و اذا تفوقت علئ الصعيد السياسي فانها ظلت علئ الصعيد الثقافي مدينة * للبلاد البابلية * * *** !


ادريس ججوكا


الدكتور يوسف قوزي | استاذ اللغة السريانية | في قسم اللغة السريانية | جامعة صلاح الدين و عمل استاذا للغة السريانية في قسم اللغة السريانية كلية اللغات | جامعة بغداد الذي كان له الشرف في تأسيسه ، و  ترأس هيئة اللغة السريانية في المجمع العلمي العراقي  :

* لا الكلديين ولا الاشوريين لغة وإنما هي حقب تاريخية (فترة حكم) ، وتسمية اللغة بالكلدانية وبالاشورية هو تقسيم للغة السريانية وتقسيم للامة أيضا.* , و جاء هذا في المقابلة التي اجراها معه هذا الموقع سابقا , و هذا نصها كما في الرابط التالي لسهولة الاطلاع : 

http://baretly.net/index.php?PHPSESSID=shh8l7uob0oeejrc5s37tlmac1&topic=62996.0
                                                                                                 


ادريس ججوكا

اما عن اشتقاق الاسم من * اسيريا * فهو كذبة اخرئ مثل كذبة * كلدو اشور * التي تحدثنا عنها سابقا في هذا الموقع.  و لا علاقة بين الاشوريين المنقرضين و السريان الاراميين حيث ان السريان الاراميين هم مواطنوا سوريا الكبرئ الارامية اصلا قبل اجتياحهم ل بلاد الرافدين و اسقاطهم المملكة الاشورية ~ التي كانت في شمال البلاد ~ و ابادة اشورييها كما تحدثنا عن ذلك سابقا هنا ايضا.  و فيما يلي عن مصدر اشتقاق اسم * سوريا * حيث تنتسب تسمية السريان اليها  : 

الدكتور فيليب حتي : لا صلة في الاشتقاق بين {{ سوريا }} و {{ اسيريا }} { اشور } كما ورد هذا في ص 62 من كتابه * تاريخ سوريا و لبنان و فلسطين | الجزء الاول :
اسم سوريا و السوريين :
ان اسم * سوريا * يوناني في شكله {1}. و يظهر بشكل شرين Shryn في اداب اوغاريت {2} و سيريون Siryon في العبرية {3} حيث كان يطلق علئ لبنان الشرقي. و استخدم اسم الجزء فيما بعد ليشمل البلاد كلها. و كلمة لبنان هي سامية ايضا {4} و لكنها تظهر في الوثائق المسمارية التي هي اقدم من الوثائق العبرية و الاوغاريتية. و كانت احدئ مناطق * شمالي الفرات * معروفة عند البابليين باْسم { سوري Su - Ri }. و *** لا توجد صلة في الاشتقاق بين {{ سوريا }} و {{ اسيريا }} { اشور} {6} *** . و في * العصور اليونانية و ما بعدها توسع استعمال هذا الاْسم و اطلق علئ * البلاد كلها * و استخدم بهذا المعنئ حتئ نهاية الحرب العالمية الاولئ. و قد شمل عموما المنطقة الواقعة بين طوروس و سينا و بين البحر المتوسط و البادية. و كانت * فلسطين * عند هيرودتس {7} قسما من * سوريا ~ و كذلك عند الاتراك ~ و كان سكانها يعرفون * بالسوريين * الذين في فلسطين. !

ادريس ججوكا

عالم الاشوريات الفرنسي جان بوتيرو في ص 250 من كتابه * بلاد الرافديبن * = الارامية لغة عرق اخر ~ لا علاقة لهم ب الذين سبقوهم من العموريين و الاْكديين و السومريين و لا الاشوريين كذلك ~  حيث اصبحت لغة البلاد كلها و ماتت اللغة الاْكدية شاْن السومرية قبلها :                     

                                     موت الاكدية شاءن السومرية و استبدلت ب اللغة الارامية :
كما في صفحة 250 من كتاب * بلاد الرافدين * ل عالم الاشوريات الفرنسي جان بوتيرو : * و هناك علامة بليغة علئ التغييرات الخطيرة ليس السياسية حسب بل العرقية كذلك و بالنتيجة الثقافية ايضا و ستقود حضارة * بلاد الرافدين * الجليلة الئ * حتفها * وهي ان * اللغة الاكدية * منذ * منتصف الالف الاول تقريبا * شاءن اللغة السومرية * فقدت مهمتها كلغة متداولة و * استبدلت * بلغة سامية اخرئ جاء بها بعض * الغزاة * الحديثي العهد *** اللغة الارامية ***. فاءصبحت الاكدية غير مستعملة من بعد في * كتابتها المسمارية * و * استبدلت * في كل مكان بالابجدية المشتقة من * الفينيقية * الا في حلقات ازدادت انغلاقا علئ ذاتها و تقلصا علئ فئة من المثقفين و الكهنة و العلماء. و اخر * وثيقة * مكتوبة وصلتنا * باللغة الاكدية و الكتابة المسمارية * ترقئ الئ سنة 74 من تاريخنا الميلادي و هي وثيقة تتناول علم الفلك .*

ادريس ججوكا

واضح اذن ان اللغات التي استعملها العراقيون منذ نشاْة العراق ~ بلاد الرافدين ~  هي ثلاث فقط وفق الوثائق المستخرجة من باطن الارض و هي * السومرية و الاْكدية و الارامية *, و قد انقرضت السومرية و الاْكدية و بقيت *** الارامية *** مستعملة لحد الان و* السريانية * هي الارامية نفسها.  و تاريخ العراق مثبت علئ وثائق مستخرجة من باطن الارض و محفوظة في المواقع التالية كما اوردها عالم الاشوريات الفرنسي جان بوتيرو في ص 66 من كتابه * بلاد الرافدين * :

ان جميع هذه الوثائق  حسب جنسية المنقبين و المصادفات توزعت و تشتت بين متاحف العالم الكبيرة : المتحف العراقي في بغداد | و المتحف البريطاني | و متحف برلين و اللوفر | و المجموعات الامريكية و بخاصة في فيلادلفيا و يال | و متحف اسطنبول | و بروكسل | و منسك لينينغراد | و غيرها كثيرة. و قد يربو مجموعها علئ نصف المليون ... *** !




ادريس ججوكا


ادريس ججوكا

لا   يستطيع احد  ان يغير الوقائع التاريخية الواردة اعلاه , كما لا يستطيع احد ايضا ان يغير ما تم اقراره في العراق  بالاستناد الئ الدراسات العلمية حيث تم *** اعتبار اللغة السريانية الارامية * لغة رسمية * الئ جانب العربية و الكردية *** و كذلك                         
:
~ اللغة السريانية يتم تدريسها في قسم اللغة السريانية في كلية اللغات في جامعة بغداد.

~ اللغة السريانية لها هيئة تسمئ * هيئة اللغة السريانية في المجمع العلمي العراقي.*

~ اللغة السريانية لها مديرية ب اسم مديرية الدراسة السريانية العامة في بغداد و مديرية للتعليم السرياني في اربيل و مديرية عامة للثقافة و الفنون السريانية في اربيل و كذلك اتحاد للاْدباء و الكتاب السريان الذي هو جزء من الاتحاد العام للاْدباء و الكتاب في العراق.

~ يتم التدريس باللغة السريانية في المدارس التي اغلبها مسيحيون.

~ و افتتح موْخرا قسم للغة السريانية في جامعة صلاح الدين ايضا.

ادريس ججوكا

و اقتبس من التعقيب الاخير التالي  ل السيد  توما السرياني  ثم اتساءل :                                                                 

الاقتباس :

*** الدكتور روبين يقول ان السورياني= الاشوري ***                                                                   

انتهئ الاقتباس !                                                                                                                         

هل هذا منطق شخص حامل الدكتوراء  ؟!!!!!!!!!!!!!!!!!!