هل يحتاج توضيح البطريركية الكلدانية وكلام البطرك لويس ساكو إلى مناقشة بشأن التسم

بدء بواسطة وسام موميكا, ديسمبر 14, 2017, 12:08:47 صباحاً

« قبل - بعد »

0 الأعضاء و 1 زائر يشاهدون هذا الموضوع.

وسام موميكا

هل يحتاج توضيح البطريركية الكلدانية وكلام البطرك لويس ساكو إلى مناقشة بشأن التسمية القومية التاريخية الصحيحة لشعبنا وأمتنا السريانية الآرامية !!




وسام موميكا
سوف أختصر المقال بِرابط واحد وصورتين  حول التسمية القومية الصحيحة لشعبنا السريان الآراميون وذلك بإعتراف بطريرك الكلدان الحالي لويس ساكو الذي كان له فَخر وأعتزاز بآبائهِ وآجدادهِ وهذا ماكانت تُثبِتهُ جميع بُحوثِهِ ومؤلفاتهِ وكُتبهِ العَديدة التي أصدرها سابقاً ، وكما أن مُقترح البطريركية الكلدانية الأخير بشأن التسمية القومية والتاريخية الصحيحة لشعبنا كان واضحاً بِشان التسمية القومية ،  حيث تَم تَقديمهُ إلى برلمان إقليم كوردستان قبل فترة وهو دليل يُحسب على بطريرك الطائفة الكلدانية لويس ساكو ومن سَبَقهُ من البَطاركة والمَطارنة الآخرين المُتوفين والذين أثبتوا ونادوا بالتسمية السريانية الآرامية لتكون عنوان للقومجية الجُدُد من الكلدوآشوريين  !!!



وبِما أَن الدلائل تُدين أَصحابها الذين حُسِبت ونُسِبت إليهم أقوالهم وبياناتهم بِشأن التسمية القومية لشعبنا !
فإليكم رابط مَنقول مِن موقع البطريركية الكلدانية حول مُقترح التسمية القومية لِشعبنا:

http://saint-adday.com/?p=8321

والمصدر أَدناه مَكتوب بِلغتكم ياكلدان الفاتيكان فإنني أطلب المساعدة بشأن ترجمة المصدر أَدناه من لُغتكم إلى السريانية الآرامية ...فَهل من مُنقذ !!؟
أين دُعاة القومية الكلدانية الجُدُد فَهَل هناك من يساعدني في ترجمة هذا النص المَكتوب بِلغتكم كما يَدَعي البعض بأن هذهِ لغة كلدان الفاتيكان الجُدُد ...!!؟



أما بخصوص غلاف الكتاب أدناه وكما سَبق لنا أن قُمنا بِنشره وهو من أَحد إصدارات البطريرك الكلداني الحالي لويس ساكو قبل أن يتأثَر بالمَنصب ..وأيضاً قبل أن يَتعرض إلى ضغوطات القومجية الكلدان الجُدُد ومن ثم بَعد ذلك تَغيير مبادِئِهِ وآرائهِ للتحول من سرياني آرامي إلى كلداني قُح !!!



أكتفي بِهذا القدر
وشكراً للجميع


Wisammomika
سرياني آرامي