منتديات برطلي

منتديات برطلي الثقافية.... => مقالات وكتابات........ => الموضوع حرر بواسطة: ادريس ججوكا في يناير 14, 2019, 06:28:53 صباحاً

العنوان: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في يناير 14, 2019, 06:28:53 صباحاً
بتدمير اشور و ابادة اشورييها بات العراق ايضا * اراميا سريانيا سياسيا و عرقيا و ثقافيا مع اللغة و الكتابة * و العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات و هي * السومرية و الاْكدية و الارامية السريانية ثم العربية * و قد ماتت الاولئ و الثانية ~ السومرية و الاْكدية ~ و ظلت * الارامية السريانية * و العربية {لغة حديثة} * لحد الان و كما يلي :

عالم الاشوريات الفرنسي جان بوتيرو : ان اجتباح * الاراميين * ل بلاد الرافدين ادئ الئ تغييرات سياسية و عرقية كذلك و بالنتيجة الثقافية ايضا حيث ان لغتهم *** الارامية *** اصبحت لغة سكان بلاد الرافدين كلها و ماتت * االلغة الاكدية * شاْنها شاْن * السومرية * قبلها كما اورد ذلك في صفحة 250 من كتابه * بلاد الرافدين * :

* و هناك علامة بليغة علئ التغييرات الخطيرة ليس السياسية حسب بل العرقية كذلك و بالنتيجة الثقافية ايضا و ستقود حضارة * بلاد الرافدين * الجليلة الئ * حتفها * وهي ان *** اللغة الاكدية *** منذ * منتصف الالف الاول تقريبا * شاءن اللغة السومرية * فقدت مهمتها كلغة متداولة و * استبدلت * بلغة سامية اخرئ جاء بها بعض * الغزاة * الحديثي العهد *** اللغة الارامية ***. فاءصبحت الاكدية غير مستعملة من بعد في * كتابتها المسمارية * و * استبدلت * في كل مكان بالابجدية : L`Alphabet: الا في حلقات ازدادت انغلاقا علئ ذاتها و تقلصا علئ فئة من المثقفين و الكهنة و العلماء. و اخر * وثيقة * مكتوبة وصلتنا * باللغة الاكدية و الكتابة المسمارية * ترقئ الئ سنة 74 من تاريخنا الميلادي و هي وثيقة تتناول علم الفلك. *

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1942235839166450&set=gm.1904063179632014&type=3&theater&ifg=1
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في يناير 14, 2019, 08:40:10 صباحاً
خبر رائع و لاْول مرة في دول الشرق الاوسط *** انطلاق بث * قناة العراقية الرسمية الناطقة باللغة السريانية * *** ...

https://www.facebook.com/harth.s.manona/videos/2254763121242691/UzpfSTEwMDAwMTI3MDc0ODAwMzpWSzoyMTI2MjI5MTkwNzkxNzMz/
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في يناير 18, 2019, 05:29:27 صباحاً
ندوة عن جذور  السريانية  في المحكية اللبنانية و السورية :

https://al-ghorba7.blogspot.com/2019/01/blog-post_95.html?fbclid=IwAR3XLS69lQWB9wmy5IP8gr6ugNYq8Q3hjIH_4DY9IJw_RFp4pWhjE2gjXP4
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في يناير 18, 2019, 05:31:22 صباحاً
عدد المسلمين في سوريا في القرن الاْول الهجري كان مئتي الف نسمة , اما لبنان فقد بقي معظم سكانه من * الاراميين * :

اورد هذا الدكتور فيليب حتي في ص 96 من كتابه * تاريخ سوريا و لبنان و فلسطين | الجزء الثاني * و كما يلي : * ان عدد المسلمين في * سوريا * في القرن الاول بعد الفتح لا يحتمل ان يكون قد زاد علئ مئتي الف نفس , من اصل مجموع السكان الذين كانوا يقدرون بثلاثة ملايين و نصف {2}. اما * لبنان * , فقد بقي معظم سكانه من * الاراميين.*
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في يناير 19, 2019, 08:36:57 صباحاً
نكرر مرة اخرئ ،  كلنا * اراميون سريان * و تراثنا كله هو * ارامي سرياني * و الكنيسة هي * ارامية سريانية * و تاريخها يبداْ كما كتبه البير ابونا في كتابه * تاريخ الكنيسة السريانية الشرقية * منذ التاْسيس في انطاكيا ، و الكنائس الاخرئ هي كنائس حديثة ... و لغتنا هي * ارامية سريانية * و هي لغة رسمية في العراق الئ جانب العربية و الكردية ، و ان كل الموْسسات الرسمية ايضا هي * ارامية سربانبة * و كما يلي :

~ يتم تدريسها في قسم اللغة السريانية في كلية اللغات في جامعة بغداد.
~ لها هيئة تسمئ * هيئة اللغة السريانية * في * المجمع العلمي العراقي.*
~ لها مديرية ب اسم * مديرية الدراسة السريانية العامة * في بغداد و مديرية للتعليم السرياني في اربيل و مديرية عامة للثقافة و الفنون السريانية في اربيل و كذلك اتحاد للاْدباء و الكتاب السريان الذي هو جزء من الاتحاد العام للاْدباء و الكتاب في العراق.
~ يتم التدريس باللغة السريانية في المدارس التي اغلبها مسيحيون.
~ و افتتح موْخرا قسم للغة السريانية في جامعة صلاح الدين ايضا.
~ نشرت وزارة ألتربية معجماً باللغات ألثلاث ألإنكليزية وألعربية وألسريانية بعنوان منارة ألطالب ليستعمل في ألمدارس ألسريانية.

لا شئ " اشوري " بعد قيام الاراميين بالتنسيق مع الميديين بتدمير البلاد الاشورية و ابادة اشورييها قبل اكثر من 2600 عام و لا شئ " كلداني " كذلك !

العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في فبراير 23, 2019, 08:53:32 مسائاً
بمناسبة اليوم العالمي ل * لغة الاْم * ~ اللغة الارامية السريانية ~ كتب الدكتور  بشير متي الطورلي  التالي :


Bashir M Altorle

بمناسبة اليوم العالمي للغة الام :-

{اولا}  لا ننسى أننا في العراق افتتحنا قسماً لتدريس اللغة السريانية بكلية اللغات جامعة بغداد عام ٢٠٠٤ وقد بدأت فيه هذا العام دراسة الماجستير ، وأفتتح قسم آخر بكلية الآداب بجامعة صلاح الدين في أربيل منذ ثلاث سنوات
وكان لي شرف المساهمة في وضع مناهج التدريس في القسم والتدريس في بغداد لمدة خمس سنوات بشكل شبه مجاني بالرغم من الظروف الخطيرة من عام ٢٠٠٤ ولغاية عام ٢٠٠٩ .

{ثانيا}  كذلك لدينا مدارس تابعة للحكومة الاتحادية تدرس اللغة السريانية يرأسها مدير عام وأخرى في الإقليم تدرس جميع المواد بالسريانية يرأسها أيضاً مدير عام تابع إلى وزارة التربية في الإقليم ، وقد ساهمت في تأليف بعض الكتب المنهجية للمديرية العامة للدراسة السريانية في الحكومة الاتحادية كما أشرفت علمياً على معجم ( منارة الطلبة ) وهو من إصدار وزارة التربية عام ٢٠١١ وباللغات الإنكليزية والعربية والسريانية.


اطال الله بعمر استاذنا الكبير الدكتور الارامي السرياني بشير الطورلي و هو رمز من رموز الثقافة الارامية السريانية و فخر لاْمته !

العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في فبراير 24, 2019, 07:28:18 صباحاً
مدينتي * برطلة * و * بغديدا * صامتتان ... و * القوش * تجتفل بمناسبة اليوم العالمي ل * لغة الاْم *  وفق المنشور التالي  حيث اعتُبر يوم 21 شباط  اليَوم  العالَمي للغة الأُم، وقد أُعلن للمرة الأولى من قبل منظمة اليونسكو في 17 تشرين الثاني 1999، ومن ثُمَ تم إقراره رسمياً من قبل الجمعية العامة للامم المتحدة، وقد تَقرر إنشاء سَنة دَولية للغات في عام 2008.
وتم الاحتفال باليوم الدولي للغة الأم منذ عام 2000 لتعزيز السلام وتعدد اللغات في جميع أنحاء العالم وحماية جميع اللغات الأم. :


ساناي كادو
عضو
مشاركة: 14
منتديات عنكاوا

بمناسبة اليوم العالمي للغة الام، مدارس بلدة القوش التاريخية تحتفل باللغة السريانية
« في: 19:40 21/02/2019 »
بمناسبة اليوم العالمي للغة الام، مدارس بلدة القوش التاريخية تحتفل باللغة السريانية

استذكرت ثانويات وابتدائيات بلدة القوش التاريخية اليوم العالمي للغة الام الذي يصادف 21 شباط من كل عام.
واحتفلت مدارس القوش بالغة السريانية لغة شعبنا الكلداني السرياني الاشوري، معبرين في احتفالاتهم عن فخرهم واعتزازهم بلغتهم لغة ابائهم واجدادهم التاريخية والتي تمتد لألاف السنين.
واحيت ثانوية القوش للبنين يوم اللغة الام باستذكارها اللغة السريانية، وبحضور الكادر التدريسي وطلاب المدرسة، القى مدرس اللغة السريانية وضاح صبيح كلمة عبر فيها عن اهمية اللغة السريانية عبر العصور التاريخية وعمقها الحضاري، مستذكرا ما مرت به هذه اللغة وصمودها الى يومنا، ذاكرا عن اهم ما تحتويه هذه اللغة العريقة.
كما وذكر الارث الحضاري للغة السريانية وتأثيرها على العالم أجمع، كأولى اللغات التي تكتب فيها وتترجم منها العلوم والمعارف ، مشيرا الى ان السيد المسيح له المجد تكلم السريانية.
بعدها القى الطالب هونا بادر قصيدة للمدرس وضاح صبيح بعنوان (ܡܕܪܫܬܝ) مدرستي.
كما احتفلت ثانوية القوش للبنات بالمناسبة بحضور الكادر التدريسي وطالبات المدرسة.
وابتدأ الاحتفال برفع العلم العراقي على انغام النشيد الوطني، بعدها القت مديرة المدرسة وئام سليمان كلمة بالمناسبة عبرت فيها عن اعتزازها وفخرها بلغتنا الام السريانية، واثنت المدرسة وئام سليمان على كل من ساهم بادخال اللغة السريانية كدرس منهجي في مدراس العراق، متمنية ان يتقن الجميع اللغة السريانية كونها لغة الاباء والاجداد.
كما هنأ مدرس اللغة السريانية ساناي كادو بحضور مدرس اللغة السريانية ضرغام كريم، في كلمة له الجميع بمناسبة اليوم العالمي للغة الام، وتحدث فيها عن اهمية اللغة السريانية كونها لغة العلوم والمعارف الى جانب الحضارة والثقافة، واضاف ان على الجميع تعلمها خاصة واليوم تدرس في المدراس الرسمية لابناء شعبنا في مناطق تواجده، مؤكدا ان اباءنا واجدادنا هم الذين اخترعوا شيء اسمه اللغة في الوجود.
كما وذكر التاريخ الغني للغة السريانية وتأثيرها على العالم أجمع، كأولى اللغات التي تكتب فيها وتترجم منها العلوم والمعارف لتصل إلى بقاع الشرق والعالم، وبلغتنا السريانية تكلم السيد المسيح له المجد.
واحتفلت مدرسة ابتدائية القوش الأولى للبنين بمناسبة عيد اللغة السريانية اللغة الأم وتضمن الاحتفال مراسيم رفع العلم العراقي وبعدها كلمة إدارة المدرسة وكلمة من قبل الست تانيا قيس معلمة المدرسة بالمناسبة، بعدها القيت العديد من القصائد من قبل التلاميذ في اللغة السريانية الى جانب مجموعة من الفعاليات والأناشيد تعبيرا عن هذه المناسبة.
من جانبها اقامت ابتدائية القوش للبنات احتفالية بالمناسبة، وابتدأت بكلمة لمعلمة مادة اللغة السريانية سيفا بطرس هنأت الجميع بالمناسبة وتحدثت فيها عن معلومات للغة السريانية واهميتها عبر العصور دينيا وقوميا، ودورها في نقل العلوم والمعارف من اللغات العالمية مثل اليونانية واللاتينية.
كما اقيمت مجموعة من الفعاليات والقيت العديد من الاناشيد بالمناسبة باشراف معلمة اللغة السريانية سيفا عادل .
واحتفلت ابتدائية القوش الثانية للبنين بالمناسبة، ابتدأت بكلمة لمعلم اللغة السريانية روني شدا، تحدث فيها عن اليوم العالمي للغة الام الذي يحتفل به العالم سنويا لتعزيز الوعي بالتنوع اللغوي والثقافي وتعدد اللغات، كما تحدث عن اللغة السريانية لغة الكلدان السريان الاشوريين، وحث التلاميذ على تعلمها لاهميتها في حياتنا اليومية حيث نتكلم بهذه اللغة العريقة وكذلك أغلب كتابات آبائنا أجدادنا كانت بها.
واختتم الاحتفال بالقاء قصيدة من قبل التلميذين اونيل حاتم وميلان ميلاد.
يشار الى ان اليَوم العالَمي للُغة الأُم هوَ الاحتفال السَنوي في جَميع أنحاء العالم لِتعزيز الوَعي بالتَنوع اللغوي وَالثقافي وَتعدد اللُغات، وقد اعتُبر 21 اليَوم العالَمي للغة الأُم، وقد أُعلن للمرة الأولى من قبل منظمة اليونسكو في 17 تشرين الثاني 1999، ومن ثُمَ تم إقراره رسمياً من قبل الجمعية العامة للامم المتحدة، وقد تَقرر إنشاء سَنة دَولية للغات في عام 2008.
وتم الاحتفال باليوم الدولي للغة الأم منذ عام 2000 لتعزيز السلام وتعدد اللغات في جميع أنحاء العالم وحماية جميع اللغات الأم.

http://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=927483.0&fbclid=IwAR28BIkAGPfoSUl7xM06YrA6iMSxhkIhB908QhI748RHCKDniIqTmmTfDpI

العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في فبراير 24, 2019, 01:02:39 مسائاً
توجيهات قبل ساعة من الان من قبل * الدكتور بشير متي الطورلي * الذي  مع زملاءه  كانوا قد افتتحوا  قسماً لتدريس اللغة السريانية بكلية اللغات |  جامعة بغداد * التوْكيد على وضع مناهج فصيحة خالية من أي دخيل و كما يلي :   

Bashir M Altorle
1 hr ·
الى مديرتي الدراسة السريانية والتعليم السرياني العامتين :-

يجب التوكيد على وضع مناهج فصيحة خالية من أي دخيل وتطعيمها بالترجمة من اللغات العالمية وبلغة سلسة والفاظ جزلة مع تدقيقها من قبل المختصين بالسريانية الفصيحة ، لأن المناهج التي تستعمل في شمال العراق اي الإقليم فيها الكثير من المفردات غير الفصيحة ، وكنت قد نبهت الاخ الاستاذ نزار بطرس مدير عام التعليم السرياني في الإقليم الى ذلك في حينها .

العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في مارس 01, 2019, 05:11:51 صباحاً
الدكتور بشير متي الطورلي : * في عام 1972 *  تم انشاء * هيئة اللغة السريانية * في * المجمع العلمي العراقي * و كما يلي :

ܒܫܝܪ ܛܘܪܝܐ
قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٢٥١ في ١٦ نيسان ١٩٧٢ تم انشاء هيئة اللغة السريانية
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في مارس 14, 2019, 08:02:00 مسائاً
نذكر باْن * السورث * هي احدئ اللهجات * الارامية السريانية المحكية * كما كتب عن ذلك * الدكتور بشير متي الطورلي | خبير هيئة اللغة السريانية في المجمع العلمي العراقي {1991~1994} | عضو هيئة اللغة السريانية في المجمع العلنمي العراقي {1994~2003} | استاذ محاضر في كلية اللغات | جامعة بغداد ~ قسم اللغة السريانية {منذ تاْسيسه في 2004} و كما يلي :

*** ܒܫܝܪ ܛܘܪܝܐ
السورث هي واحدة من اللهجات الآرامية السريانية المحكية ومنها لهجة طورعبدين واورمية وسهل نينوى وجبال العراق وقرى القلمون الثلاث و اليهود ***
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في أبريل 10, 2019, 04:07:44 صباحاً
الموءرخ الدكتور روجيه شكيب الخوري :

اليوم ، ف ان * اللغة السريانية * هي  الارامية  التي تطورت ... ، و تشكل الارث القومي بكل ابعاده ، لدرجة ان الكلمتين : ارامي و سرياني تعنيان الاْمر نفسه.

و للسريانية الفصحئ ، قواعد { و منها ... }
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في مايو 07, 2019, 07:07:09 مسائاً

منح شهادة الدكتوراه ل الباحثة عبير فاروق الوالي من جامعة الازهر حيث بينت في مقدمة اطروحتها : *** ضرورة بذل المزيد من أجل دراسة اللغة السريانية وآدابها التي كانت يوما الجسر الذي يربط الشرق بالشرق والشرق بالغرب حيث تقول ( يتطلب الأدب السرياني توجيه نظر الدارسين الى دراسته والعناية به ، ليس لأصالة لغته وقدم شعبه ، وإنما لما قدمه من فوائد جليلة للثقافة البشرية عن طريق الترجمة ) ... *** :
Nazar Alderany
16 mins ·
(النبي) بين جبران و قرباشي
في أطروحة الدكتوراه للأستاذة عبير فاروق الوالي
نزار حنا الديراني

منحت جامعة الأزهر – فرع البنات في كلية الدراسات الأنسانية – قسم اللغة العبرية الباحثة عبير فاروق الوالي شهادة الدكتوراه عن بحثها الموسوم (ترجمة قره باشي السريانية لكتاب النبي لجبران خليل جبران ) الذي حظيت بنسخة منه .
يتضمن البحث عدة مباحث (فصول ) بدءً من التطرق الى سيرة جبران المؤلف والقرباشي ( المترجم) والمقارنة بين النص الأصلي والترجمة كدراسة تحليلية لغوية ومن ثم دراسة الأسلوبية والتداولية في الكتاب المترجم ... فضلا عن المقدمة والتمهيد التي تناولت فيه الباحثة أهمية الترجمة ودور السريان في إغناء المكتبة السريانية والعالمية بنتاجات أساتذتهم ... وأشارت الباحثة الى ضرورة بذل المزيد من أجل دراسة اللغة السريانية وآدابها التي كانت يوما الجسر الذي يربط الشرق بالشرق والشرق بالغرب حيث تقول ( يتطلب الأدب السرياني توجيه نظر الدارسين الى دراسته والعناية به ، ليس لأصالة لغته وقدم شعبه ، وإنما لما قدمه من فوائد جليلة للثقافة البشرية عن طريق الترجمة ) وتقول أيضا ( بالنظر الى اللغة السريانية نجد أنها كانت لغة ذات كيان وسيادة ، حتى أن الفرس جعلوا منها لغة رسمية لبلادهم ، فانتشرت السريانية وأصبحت لغة العامة حتى الفتح الأسلامي لهذه البلاد ...) .
إنها إلتفاتة جميلة من قبل باحثة مصرية لإعطاء هذه اللغة حقها وتذكير الباحثين بأهمية دراستها كونها لغة لا زالت حية ، وما يسجل للباحثة من ميزة إنها في أطروحتها الماجستير تناولت الشعر السرياني المعاصر وهكذا في الدكتوراه إختارت عملا معاصرا عكس الكثير من الباحثين الذين لا يزالوا يجترون ويكررون الأطاريح في الأدب السرياني القديم مركزين على فكره اللاهوتي وتاريخه وكأن هذا الشعب قد إنقرض . إلا أن الباحثة أرادت أن توصل للآخرين رسالتها لتقول لا يزال هذا الشعب رغم مآسيه ينبض بالكثير فجاءت رسالتها هذه وكما في قبلها قد شقت طريقا جديدا لتدعوا طلبتها والجامعات الأخرى ليحذوا حذوها في تناول الادب المعاصر بلغته المعاصرة ليكون ما يقدمه الباحث جديدا ، فهناك المئات لا بل الآلاف ممن قدموا بحوثا في مار أفرام ونرساي والسروجي وابن العبري و.... فمن يحذو حذوهم اليوم يكون وكأنه يجتر ويكرر القديم . من هنا جاءت أهمية دور الباحثة في رسالتيها ففي الأولى تناولت الشعر السرياني المعاصر لشعراء لا يزالوا وليومنا فاعلين في المشهد وتكون بهذا قد سجلت إسمها في السبق ، وفي رسالتها الثانية أيضا أختارت أديبا سريانيا مرموقا رحل قبل فترة وجيزة ولا يزال إسمه يرن في المسامع فألف تحية لها على أمل أن يحذوا حذوها الآخرون ليكتبوا عن المعاصرين وأتمنى من الدارسين أن يستخدموا الحرف الأسطرنجيلي في كتاباتهم هذا الحرف الذي يجمع الشرقي والغربي وهو الخط المستخدم في جميع الكتابات السريانية قبل القرن السادس الميلادي إلا أنه وبعد ذلك إنحصر دوره في العناوين لجماله ، هذا الخط الذي تبناه إتحاد الأدباء والكتاب السريان بالتنسيق مع المؤسسات الأخرى كمجمع اللغة السريانية وقسم اللغة السريانية في كلية الاداب – جامعة بغداد ، والتعليم السرياني في كل من بغداد وأربيل والقامشلي كونه الخط المقروء لدى السريان الشرقيين والغربيين ...
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في مايو 10, 2019, 06:04:48 صباحاً

من نشاطات الاديب نزار الديراني خارج العراق حول اللغة السريانية :

Nazar Alderany
4 hrs ·

ندوة في رحاب الجامعة اللبنانية الدولية LIU كان لي شرف إدارتها و تقديمها .
استهل الندوة مدير عام الجامعة اللبنانية الدكتور غابي الخوري بكلمة ترحيبية و إضاءة على دور الجامعة في دعم الفعاليات الثقافية و الإهتمام بالتراث ، كما قدم مداخلة جزيلة عن اللغة المحكية اللبنانية و مدى ما تتضمنه من مفردات سريانية
محاور الندوة
-اللغة السريانية وتأثيرها في اللغات السامية حاضر في الموضوع المطران جورج صليبا .
- قوانين الكنيسة الكلدانية ،حاضر في الموضوع المونسينيور روفائيل طرابلسي
-توظيف نزول عشتار الى العالم السفلي و عيد اكيتو و فكرة الجحيم و الخلاص في الأدب السرياني، حاضر في الموضوع الأديب نزار الديراني .
أدارت الندوة و قدمتها ، الكاتبة سمية تكجي
وحضرها حشد من اهل الفكر و الأدب و الإعلام .
و دار النقاش عند انتهاء الكلمات و فتح باب الأسئلة للحضور مما أضاف غنى و تفعيلا للحوار .
اختتمت الندوة بنخب المناسبة ، و تهنئة الصائمين .
الجدير بالذكر ان الندوة بثها تلفزيون نور سات و سريان للعالم .
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في مايو 15, 2019, 03:39:40 مسائاً
 https://www.youtube.com/watch?v=lX9bn_Uw8Ow&feature=youtu.be&fbclid=IwAR2dVdK5_LmYgvN2VDjlyOFFoA3LTywMOzzTm21KdcbS4fAepv_ehv4hQZM
كبير الكنيسه النسطوريه المدعيه بالاثوريه من سنه ١٩٧٦ يعترف باسم لغته الاراميه السريانيه امام البطريرك الماروني  مار نصر الله صفير و كل السريان
Mar Odisho Oraham confirms Sureth = Aramaic language

العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في يونيو 09, 2019, 04:00:50 مسائاً
الموءرخ  الدكتور روجيه شكيب الخوري  كتب ب اختصار شديد في صفحته علئ الفايس بوك الاتي عن  عن دور " الاراميين السريان" في ميلاد الحضارة و أهمية  " اللغة الارامية السريانية " بالنسبة للشعوب ك مرجع لكل مهتم باللغات و كذلك لكل قارئ متابع ، علما باْن ل الدكتور روجيه  108  موْلف  55  منها في  الاراميات :                   


Roger Chakib El Khoury

لغة سريانية

لغة سريانية = ܠܶܫܳܢܳܐ ܣܽܘܪܝܳܝܳܐ (ملاحظة: لقد أوضحنا في آلاف الصفحات وفي جميع كتبنا كيف انتشرت الآرامية - السريانية في العالم، وأهميتها بالنسبة للشعوب، وخاصة في مقدّمة وخاتمة كل جزء في سلسلة: "السريانية للجميع"، بأجزائها الأربع، وفي العديد من أبحاثنا، وخاصةً في في السلسلة القومية - التاريخية: "الآراميون، قومية ولغة، بأجزائها الخمس"، أو في الكتاب السياسي التاريخي اللاهوتي: حق الخيار والاختلاف في الدين والسياسة، بأجزائه الثلاثة؛ والآن، سنورد باختصار شديد، أي، في بضعة أسطر، ما علينا أن نتذكّره بهذا الصدد:

- كانت الآرامية لغة بلاد الشام، السورية (أي: الارامية، على جميع الأصعد)،
- ولغة العراق القديم في القسم المسمى خطاً ب: بين النهرين، والذي يجب تسميته ب: بيث ارماي أي بلاد الآراميين = ܒܶܝܬ̥ ܐܳܪܳܡܳܝ̈ܶܐ،
- وامتدت السريانية إلى شمال الجزيرة العربية،
- وشمال شرق مصر،
- وانتشرت في العالم القديم انتشاراً واسعاً،
- وكُتبت بها بعض أجزاء أسفار العهد القديم، مثل طوبيا ويهودت دانيال وعزرا...
- ، وأصبحت لغة الدولة الآشورية بعد اضمحلال لغتها الآكادية بأبجديتها المسمارية قرونا قبل الميلاد، قبل الميلاد،
- ولغة اليهود بعد عودتهم من السبي إلى فلسطين، إذ أنه كُتب التلمود البابلي بالآرامية،
- وكتب الصابئة المندائيون كتابهم كنز ربّا بالآرامية،
- وأصبحت في عهد داريوس الكبير (521–486 ق.م) اللغة الرسمية للإمبراطورية الفارسية وما جاورها،
- وبها جمعَ الزرادشتيون في إيران أقوال زرادشت في كتابهم أفستاق،
- واستخدمها البوذيون في مواعظهم،
- وبعد الميلاد بلغت السريانية الهند الصين ومنغوليا،
- ولعب السريان الشرقيين النساطرة دوراً مهماً في ذلك، ومن الآرامية جاءت صيغ وأبجديات كتابة لغات شرقية عديدة كالخروشتية، البرهمانية، التبتية، البهلوية، الأفستية، السغدية، المانوية، الويغورية، المانشوية، الكالموكية واليوريتاية، وغيرها،
- وكانت لغة الأنباط منذ القرن الثالث قبل الميلاد،
- ولغة مدينة الحضر وتدمر،
- وعن الخط النبطي الآرامي تطور الخط العربي الذي كُتب به القرآن،
- وعنه تطور الخط الفارسي والتركي والأوردي والمالوي،
- واستعمل الأرمن الأبجدية السريانية إلى سنة 404م،
- ومن الأرمنية تطورت الكتابة الجورجية والقفقاسية،
- واليونان تعلموا صناعة الحروف من قدموس الفينيقي الخرافي ( المراد بذلك الكنعانيون البحّارة) ، قرونا ق.م.،
- وعُثر على آثار آرامية قرب اولمبياد في اليونان تعود لقرون ما قبل الميلاد،
- وصور حروف اليونان قريبة من الخط الآرامي القديم الذي بقيت آثاره في القلم التدمري والعبراني (لاحظ الأبجدية السريانية وقارنها باليونانية (أبجد) ألفا، بيتا، جَمَّا، دلتا، (هَوّز) ها، زيتا، واو، وهكذا.
- وقد تكلم السيد المسيح وأمه العذراء ورسله بالارامية الجليلية، وبشروا بها،
- ونزل بها جانب من العهد الجديد كإنجيل متى، (واغلب الظن) الرسالة إلى العبرانيين،
- وبها أقام أسقف أورشليم مار يعقوب أول قداس ،
- وتناقش المجتمعون في أول مجمع كنسي في القدس سنة 51م،
- واستعملتها كنيسة أنطاكية في طقوسها،
- وفي القرنين الأول والثاني تُرجم الكتاب المقدس إلى السريانية التي تُسمى البسيطة، وهي إلى اليوم المرجع الرئيس لكل الكنائس السريانية شرقية وغربية،
- وأحصى الأب بولان 55 نسخة سريانية بسيطة اسطرنجيلية من القرن 5–7 مقابل 22 نسخة لاتينية و10نسخ يونانية فقط (فيغورو، معجم الكتاب المقدس ص132و133)،
- وتعتبر الدسقولية (تعليم الرسل) وأناشيد سليمان بالسريانية من أقدم كتب العالم وتعود لنهاية القرن الأول وبداية الثالث،
- وكتب بالسريانية آباء الكنيسة وترجموا مئات الكتب العلمية والفلسفية والتاريخية والدينية من اليونانية إلى السريانية، فمن السريانية تُرجمت الكتب إلى العربية وليس من اليونانية مباشرة.
- واللغة الآرامية كانت لغة دولية في الشرق، ولم تضاهيها لغة أخرى في الانتشار آنذاك إلاَّ اللغة الانكليزية في العصر الحديث،
- ونتيجة انتشار الآرامية الواسع، سمَّت بعض المصادر التاريخية الألف الأول قبل الميلاد بعصر أو إمبراطورية اللغة الآرامية، والعجيب أن الآرامية انتشرت هذا الانتشار المذهل بدون مساندة من سلطة سياسية أو عسكرية لدولة قوية، بل أن الدولة الأخمينية القوية التي أسقطت آخر كيان سياسي آرامي قوي اعتمدت اللغة الآرامية رسمياً بحيث اخترع الفرس عدة أنظمة للكتابة بالحروف الآرامية مثل نظام (نامه دبيريه، وهام دبيريه، وراز سهريه، والنهروارش)، وهي أن تكتب الكلمة بالآرامية وتلفظ بالفارسية، فيكتبون كلمة (بسرا بسرا) بالآرامية ويلفظونها بالفارسية (كوشت) ومعناها لحم، أو يكتبون (لحما، لحما) ويلفظونها (نان) ومعناها خبز (حامد عبد القادر، الأمم السامية ص107)،
- وبها، قال الباحث خزعل الماجدي: ويثير فينا هذا المشهد الروحي الواسع لانتشار الآرامية واستعمالها كلغة دينية لليهود والصابئة والزرادشتيين والمسيحيين سؤالاً هاماً وخطيراً سنعلقه في ذمة التاريخ لتجيب عليه الأجيال القادمة هو: ما سرهذه اللغة؟، وما سر هذا النبض الروحي العميق في داخلها والذي جعلها لغة أهم عقائد المنطقة قبل الإسلام؟،وهل كانت الآرامية بعيدة عن لغة العرب والإسلام؟، ام كانت هي جذورها؟ (المعتقدات الآرامية ص47). ونشارك الباحث الماجدي بالقول إن انتشار اللغة السريانية الآرامية الكبير لم يكن بعيداً عن العرب والمسلمين، فلا يكاد يوجد كتاب لمؤرخ عربي ومسلم لا يذكر أن السريانية كانت لغة جميع الناس من آدم ونوح إلى إبراهيم وإسماعيل (الطبري ج1 ص111،77. الطبقات الكبرى ج1 ص18–19، وغيرهما كثير)، والسريانية هي أصل العربية (ابن حزم، الإحكام في أصول الأحكام ج1 ص31–32)، والسريان علّموا العرب الكتابة (ابن عبد ربه، العقد الفريد ج4 ص 156)، وجلبَ عبدالله بن عمرو بن العاص بعيرين محمَّلين بكتب سريانية من معركة اليرموك وكان يقرأ منهما (ابن كثير، البداية والنهاية، ج2 ص277)،
- وارتأى العلاّمة سلفستر دي ساسي (1758–1838م) أن مسيحييّ الشمال كانوا يترددون إلى اليمن وأدخلوا بين مسيحيِّها الكتابة السريانية بدلاً من الخط المسند الشائع عندهم، وروى السمعاني أن السريانية دخلت جهات عديدة من اليمن ( Assemani, BO, III 2603)،
- وذكر المؤرخ فيلوسترجيوس - نهاية القرن الرابع - أن في زمانه كان قسم من سكان سواحل أفريقية إزاء بلاد العرب يتكلمون السريانية،
- وجاء في كتاب كشف الأسرار في بيان قواعد الأقلام الكوفية: إن آل طسم وقحطان وحمير كانوا يكتبون بالخط الكوفي الذي يدعى السرياني (الأب لويس شيخو، النصرانية وآدابها بين عرب الجاهلية ص59).
- والخط العربي اشتق من الخط الأسطرنجيلي السرياني، ونقلوه من الأنبار إلى الحيرة، ومنها نقله بشر النصراني زوج الصهباء بنت حرب أخت أبو سفيان، فتعلَّم حرب وجماعة من قريش الكتابة منه (البلاذري، فتوح البلدان ص279)،
- والقلم الذي كُتب به القرآن هو نظير الأسطرنجيلي السرياني (ابن النديم، الفهرست، الكلام عن القلم السرياني ص22)،
- والعرب تأثروا بطريقة المصاحف بالسريان (أبو عمر الداني، المحكم في نقط المصحف ص28–29)،
- وأبو الأسود الدؤلي وضع نقاط الإعجام في القرآن متأثراً بالسريانية (أحمد حسن الزيات، الأدب العربي ص206)، ووردت كلمات سريانية في القرآن يذكرها علماء المسلمين (السيوطي، المهذب في ما وقع في القرآن من المعرب)،
- وفي كتب الحديث باب اسمه تعلم السريانية، ورسول الإسلام محمد أمر زيد بن ثابت بتعلم السريانية، فتعلّمها زيد وكان يقرأ للرسول ويجيب عنه إذا كَتبْ (الترمذي كتاب الاستئذان، باب تعليم السريانية ص730)، ويذهب هشام جعيط إلى ابعد من ذلك بالقول إنه من الواضح أن الرسول محمد كان يعرف السريانية (جعَيْط، في السيرة النبوية 2 ص154)،
- ولاعتزاز السريان بلغتهم إبان الدولة الإسلامية وخوفاً عليها من الانقراض ابتكر السريان الخط الكرشوني بحيث لا يستطيع المسلمون قراءته (حسن ظاظا، الساميون ولغاتهم ص101)،
- واستعمل السريان الملكيون (الروم) السريانية في طقوسهم إلى القرن السابع عشر حيث تم تعريبها من عهد البطريرك أفتيموس1637م (المطران جرجيس شاهين، السريان أصالة وجذور ص118. فيليب دي طرازي، السلاسل التاريخية في أساقفة الأبرشيات السريانية ص89)،
- استمرت اللغة السريانية سائدة حتى أواخر القرن السابع للميلاد حيث انتشرت اللغة العربية بمجيء الإسلام وأخذت السريانية تنحسر، لكنها لم تمتْ، فلا تزال محكية اليوم في طور عبدين وماردين والقرى المسيحية في تركيا والموصل وأربيل ودهوك وغيرها في العراق، وفي بعض القرى الإيرانية المسيحية وقرى سوريا في الحسكة والقامشلي والجزيرة وحمص وغيرها، علماً أن بعض سكان القرى السورية المسلمين لا يزالون يتكلمون بهذه اللغة إلى اليوم مثل سكان قرى بخعا أو نجعة وجبعدين ومعلولا المجاورة لدمشق ويسمونها الآرامية لأن السريانية ذو مدلول مسيحي،
- ولا يزال آثار وتراث اللغة السريانية ظاهر حتى في العربية وفي أسماء الأشخاص ومئات المدن والقرى في لبنان والعراق وسوريا وتركيا وغيرها، وتُدرَّس السريانية اليوم في جامعات عالمية كثيرة في الدول العربية والأجنبية.،
- وفي لبنان بقيت اللغة السريانية محكية في كثير من القرى إلى نهاية القرن الثامن عشر، وروى الراهب الفرنسيسكاني غريفون الذي زار لبنان في القرن الخامس عشر أنه سمع الموارنة يتكلمون بلغة أجدادهم السريانية، ولما زار شاتايل لبنان سنة 1632م، سمع أهالي حصرون يتكلمون بالسريانية، وكان البطريرك الماروني جرجس عميرة (1633–1644م) يتكلم السريانية، وروى الكاهن الماروني مرهج بن نمرون الباني (+ 1712م)، أن أهالي بشري وثلاث قرى مجاورة يتكلمون بالسريانية، وعندما قام العلاّمة اللبناني سمعان يوسف السمعاني بزيارة لبنان سنة 1736م بصفته موفداً بابوياً زار والدته في بلدة حصرون في جبة بشري وتكلم معها بالسرياني،
- وأثبت الأب مارتن اليسوعي أن رهبان الروم الكاثوليك كانوا يقيمون طقوس كنيستهم بالسريانية إلى أوائل القرن الثامن عشر. (فيليب دي طيرازي، أصدق ما كان عن تاريخ لبنان ج1 ص3، مستنداً على مصادر كثيرة)،
- ولغة الكنيسة المارونية الرسمية هي السريانية، وكتب الليتورجيا والكتاب المقدس المسموح باستعماله طقسياً في الكنيسة كانت تصدر باللغة السريانية فقط حتى مطلع القرن العشرين.
- وفي مصر عُثر على كتابات آرامية في جزيرة فيلة وسقارة تعود للقرن السابع قبل الميلاد،
- وهناك الآلاف المخطوطات السريانية الموجودة في كثير من الكنائس والمكتبات والجامعات أشهرها دير السريان، واستمرت اللغة السريانية إلى نهاية القرن السابع عشر،
- وعندما احتل نابليون بونابرت مصر أصدر أوامره بالفرنسية والعربية والسريانية، وجلب مطابع من ضمنها باللغة السريانية (تاريخ فرنسا الحديث المطبوع في بيروت سنة 1884م ص152)،
- ومعروف أن الأديب العربي الكبير طه حسين كان يتقن اللغة السريانية التي تعلمها في جامعة القاهرة على يد البروفسور الألماني إينو ليتمان (1875–1958م)، وكان حسين يحفظ كثيراً من النصوص السريانية، وقبل أن يغادر ليتمان عائداً إلى بلاده سنة 1914م أقامت له جامعة القاهرة حفلاً وداعياً في أحد فنادق مصر الجديدة وألقى المحتفون كلماتهم، وعندما جاء دور طه حسين فاجأ الجميع حيث ألقى كلمة الوداع لأستاذه باللغة السريانية فنالت إعجاب الجميع، وفرح ليتمان جداً لأنه نجح برؤية أحد طلابه يخطب بهذه اللغة المقتصرة على عدد قليل من الناس وبعض الكنائس والجامعات (طه حسين، الأيام ج3 ص54–55)،
- وفي مصر أكثر من مئة متخصص في اللغة السريانية رجالاً ونساء وكلهم مسلمون وقسم منهم بدرجة دكتوراه من ضمنهم ستة أساتذة على الأقل يُدرِّسون اللغة السريانية في جامعة الأزهر الإسلامية مثل الأستاذ أحمد محمد علي الجمل أستاذ اللغة السريانية لقسم البنين وزمزم سعد هلال وبسيمة مغيث سلطان أستاذتا قسم البنات...
وهناك آلاف المقالات والمواقع والجمعيات والمؤسسات والكتب التي تعلمك بأهمية الارامية السريانية، في جميع مكتبات العالم وجامعاتها وعلى ت الانترنت، وتأثيرها في جميع الحضارات والأديان، القرآن والسريان ج1/أصل الخط/المُعَرَّبات والسريانيات/الكَرْشَنَة والنَقْحَرة ../ HTTP://BARETLY.NET/INDEX.PHP?TOPIC=37599.0.... )...
فكيف يمكنا تلخيص بُعد الآرامية في عالمنا ببضع صفحات؟

وإذا كنا قد ذكرنا هذه المعلومات للناشط موفّق، فليس من باب الحصر أو الانتقاء الأفضل، في ما كٌتب فيها، بل لأننا نحار من أين نبدأ في هذا المجال؛ ولذا، أنجزنا حوالى ال35 كتابا في مجالها، إنما يرتاح قلبنا أيضاً في ذكر الناشطين المشاركين في مجالها الذين ذكرنا أسماء المئات منهم في قاموسنا هذا...
من هنا، أننا نستنكر تصرّف رجال الدين والسياسة والاعلاميين في لبنان، الذين لا يستطيعون أبدا التكفير عن خطاياهم لتقصيرهم في دعم الارامية، لغة وقوميةً، حتى ولو قضوا بقية عمرهم بطلب الغفران تعويضاً عن تقاعسهم الجاهل في تراثهم، ذلك أن اللغة ليست سلعة، أو موضة عصرية، أو مسألة مكسب سياسي، أو مناورة أنانية، وألف أو...، وإنما تراث، حقيقة وجود، كيان، هوية، جذور، حضارة، تاريخ، ثقافة، عُلى، كرامة وعنفوان!
فهل وصلتك رسالتنا أيها القارىء!
ولا يهم أن تهجّر الاراميون السريان من مشرقهم، لأنه، بذلك، استبقوا قول الشاعر أحمد شوقي في المهاجرين اللبنانيين:
ما عابهم أنهم في الأرض قد نثروا فالشهبُ منثورةٌ مذ كانت الشهب
رادوا المناهل في الدنيا ولو وجدوا إلى المجرة ركبا صاعدا ركبوا
لولا طلاب العلى لم يبتغوا بدلاً عن أرض لبنان، لكن العلى تعبُ!
========================================
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في يوليو 13, 2019, 02:30:26 مسائاً

السريان واللغة السريانية = كما كتب عن هذا " الدكتور أسعد صوما أسعد | باحث متخصص في تاريخ السريان و لغتهم و حضارتهم | ستوكهولم " :
(هذه المقالة مستقطعة من مقدمة كتاب : " الفيلسوف السرياني ابن العبري في كتابه الفلسفي حديث الحكمة "، تأليف الدكتور اسعد صوما)

يتحدر السريان من الآراميين الذين كانوا يشكلون في القرون الاولى قبل الميلاد وبعده ، الغالبية العظمى لسكان منطقة بلاد الشام ، اي سوريا ولبنان والعراق والاردن وفلسطين ، حيث وحدوها بوجودهم البشري الكثيف وبلغتهم الآرامية وبمختلف عوامل حضارتهم وثقافتهم. وقد اطلق اليونانيون تسمية " سريان "[3] على الآراميين في القرون الاولى قبل الميلاد وخاصة منذ القرن الثالث قبل الميلاد. لكن " السريان " استمروا حينها يسمون أنفسهم بالآراميين[4] لغاية بداية القرن الخامس الميلادي ؛ وبعد ذلك بدأ الآراميون المسيحيون بدورهم يستعملون تسمية "سريان" ܣܘܪ̈ܝܝܐ الى جانب أسمهم الآرامي ܐܪ̈ܡܝܐ فقالوا عن أنفسهم " سريان آراميين " ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܐܪ̈ܡܝܐ، وعن لغتهم " اللغة السريانية الآرامية " ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܐܪܡܝܐ. واستمرت التسمية السريانية الجديدة في الانتشار أكثر وأكثر، وعمت سائر المنطقة الآرامية ، الى أن انفردت في الاستعمال بعدما انزاحت التسمية الآرامية من الاستعمال اليومي.[5]
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في يوليو 13, 2019, 02:38:48 مسائاً
في الرابط التالي  * جدول يبين الاْبجدية الارامية الاولئ { القديمة } *  و ما يقابلها .. كما نشره الاْديب نزار حنا الديراني  علما باْن * الخط السرياني الاصلي القديم * هو * الخط السطرنجيلي * و هو الخط الارامي المتطور 

https://www.facebook.com/photo/?fbid=136205141259554&set=a.114655000081235




العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في يوليو 13, 2019, 02:46:16 مسائاً
الدكتور يوسف قوزي : * الخط السرياني الاْصلي القديم هو الخط السطرنجيلي * ...

yousif qozi

ان الخط السرياني الاصلي القديم هو الخط السطرنجيلي . اما الخطان الشرقي والغربي فلم يظهرا لدى السريان الا بعد الانقسام وذلك في نهايات القرن الخامس للميلاد هذا ماحدث تاريخيا.

https://www.facebook.com/Suryoyopolitical/photos/a.10155717217356827/10155865249811827/
607.4kB




ملاجظة :
~~~ 

لاحظوا الجدول في التعقيب السابق
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في أغسطس 24, 2019, 05:03:33 مسائاً
اعزائي القراء المحترمون ،

الحاقا  بالتعقيب الاخير اعلاه حول الخطوط التي يستخدمها  * السريان * في كتابتهم , نبين لكم في الرابط ادناه جدولا يبين هذه الخطوط و هي ~ من اليمين الخط الغربي ~ و في الوسط الخط السطرنجيلي { و هو مشترك بين جميع السريان و هو الخط السرياني الاصلي القديم } ~ و في اليسار هو الخط الشرقي ~  كما نشره الدكتور بشير متي الطورلي في صفحته علئ الفيس بوك ، علما ب ان الخطان الشرقي والغربي لم يظهرا لدى السريان الا بعد الانقسام وذلك في نهايات القرن الخامس للميلاد هذا ماحدث تاريخيا :-

(https://1.top4top.net/p_1360hi3rq1.png) (https://up.top4top.net/)

العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في أكتوبر 27, 2019, 11:58:50 صباحاً
صدر الان احدث * معجم سرياني * و هو من تاْليف الاْب الاستاذ الدكتور يوسف قوزي و هو بجزئين و بالحرف السطرنجيلي و هو يقارن * السريانية بالاْكدية و العبرية و العربية و الاثيوبية و كذلك لهجة السوريث ~ و اللهجة المستعملة هي لهجة برطلة ~ حيث يعتبرها اقرب اللهجات الئ السريانية الفصيحة * كما في هذا الرابط


://up.top4top.net/](https://4.top4top.net/p_135577ud01.png)[/url]
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في ديسمبر 06, 2019, 06:17:15 مسائاً
الدور المهم الذي لعبه * الاراميون السريان * في ميلاد الحضارة الذي يجهله الكثيرون ... و كما كتبه عالم الاشوريات الفرنسي جان بوتيرو في ص 34 من كتاب * الشرق القديم و نحن * : * اما بالنسبة ل *  الاراميين * الذين جاءوا الئ بلاد الرافدين بعد العموريين ف ان خطرهم كان عظيما علئ المستوئ الثقافي لاءنهم كانوا يحملون معهم اختراعا هائلا منذ بضعة قرون من قبل سوف يعوض * نظام الكتابة * المحلي المبجل و المعقد الا و هو " الابجدية : L`Alphabet " و كما يلي :
""" بداءت موجة جديدة من الساميين الذين هاجروا من نفس نقطة الانطلاق معهم  لغة  اكثر تطورا " من اللغات السامية السابقة " تدعئ " الارامية ". و كانوا مختلفين كثيرا في  عاداتهم عن {الساميين} العموريين المرنين الذين سبقوهم الف سنة من قبل حيث  بداءوا في تهديد امن و ابهة و وجود البلد برمته. .. حتئ تسربوا اخيرا بين ظهرانيهم ليحكموا سيطرتهم عليهم و يزيحونهم. و كان " خطرهم عظيما علئ المستوئ الثقافي " لاءنهم كانوا يحملون معهم اختراعا هائلا منذ بضعة قرون من قبل سوف يعوض " نظام الكتابة " المحلي المبجل و المعقد الا و هو " الابجدية : L`Alphabet " : و كان لهذه الضربة الدور الحاسم في خلخلة و زعزعة و تفتيت هذه الحضارة القديمة. """
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في ديسمبر 13, 2019, 06:15:51 صباحاً
حلقة خاصة للباحث حامد عبد الصمد يتناول فيها موضوع فك رموز القران من قبل العالم الالماني ، من اصول شرقية ، كريستوف لوكسنبرغ الذي كتب في سنة 2000 كتاب باللغة الالمانية حيث اكتشف باْن 25% من كلمات القران مبهمة اْو غامضة اْو اساء المفسرون فهمها اْو اساءوا تفسيرها لاْنهم لم يفهموا جذورها الارامية السريانية. و ان كتاب * القراءة الارامية السريانية للقران * الذي صدر في المانيا ل العالم كريستوف لوكسنبرغ كان بمثابة تسونامي في عالم الابحاث المتعلقة ب القران لاْنه رج كيان الدراسات القرانية التقليدية و تحدئ علماء اللغة و علماء التاريخ و علماء الاسلاميات في تربيتهم التقليدية * اْي كيف نشاْ الاسلام و لغة القران و المقصود بكلمات القران.*

https://www.youtube.com/watch?v=2CkVhyHpf8o...
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في ديسمبر 17, 2019, 04:59:24 مسائاً
البروفسور كبرييل صوما : * الادب العربي جزيرة صغيرة في محيط الادب الارامي السرياني * و يوضح ذلك كما يلي :

~ العرب يقولون باْن * اللغة العربية * هي محيط ، و لكن اذا عملنا مقارنة بين * اللغة العربية * و * اللغة الارامية السريانية * ف اننا نجد باْن اللغة العربية ليست الا جزبرة صغيرة في * المحيط الارامي السرياني.*

~ ف اذا اخذنا القاموس العربي الذي * لا يتعدئ 300 او 350 صفحة * بالحرف الكبير و نقارنه ب * التلموذ الارامي * او نقارنه * بالاْدب الارامي * ف اننا نجد باْن * اللغة العربية * ليست الا جزيرة صغيرة في هذا المحيط. و يعني اذا جمعنا كل * الاحاديث النبوية { مثلا احاديث البخاري و صحيح مسلم و سنن ابي داود و الترمزي }.* و اذا جمعنا ايضا بعض* الشريعة الاسلامية * بحسب المذاهب الاربعة عند السنة و اذا اضفنا اليهم المذهب الجعفري عند الشيعة ، و اضافة الئ ذلك * ديوان المتنبي * ما بيطلعوا الا جزء بسيط مما كتبه * مار افرام السرياني.* و بحسب الموْرخ اليوناني * سوزمن * الذي كتب عن * تاريخ الكنيسة * ف يقول باْن * مار افرام السرياني * كتب اكثر من 3000000 { ثلاث ملايين } بيت شعر،
و هنا نحن نتكلم عن شخص واحد كتب في حياته ثلاثة ملايين بيت شعر. و عليه * اذا جمعنا كل المخطوطات العربية القديمة * ما تطلع بقدر ما اْلفه * مار افرام.* و اذا اضفنا الئ ذلك ما كتبه * السروجي * و * يعقوب البرادعي * و * النصيبيني * و * يعقوب الرهاوي * و  * ميخائيل الكبير * و * ابن االعبري * ف ان * الاْدب العربي كله * لا يعتبر الا جزء بسيط من هذه الموْلفات.
و لكن العرب غيبوا * الثقافة السريانية * ...

https://www.facebook.com/syria4suryoye4/videos/2749830818360375/?v=2749830818360375
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في أبريل 10, 2020, 05:52:18 صباحاً
يمكن متابعة * فضل الاراميون السريان علئ العرب * في هذا الموقع  علئ الرابط التالي :

http://baretly.net/index.php?topic=80075.0&fbclid=IwAR0LKKd6Vo5fdsLKNeGz9LPS_k8dMLck76BlqUc_z9SARGc5-ztniobt_uE

العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في يونيو 25, 2020, 06:09:25 صباحاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،



لابد ان نذكر هنا ايضا  باْن الأديب و اللغوي الارامي السرياني  الدكتور بشير الطوري كان  مع الاْب الارامي السرياني الاستاذ  الدكتور يوسف قوزي  من " موْسسي قسم اللغة الارامية السريانية في  كلية اللغات / جامعة بغداد."  و قد كتب  الأستاذ الدكتور طالب القريشي/ عميد كلية اللغات سابقاً  المقال التالي في  مجلة ( ܣܰܦ̥ܪܽܘܬ̥ܳܐ ) العدد الثاني 1/ 4 / 2013   تثمينا للدور المهم  و الجهود التي تم بذلها  في انجاح هذا القسم.

و قد اْعاد  الأديب و اللغوي الارامي السرياني  الدكتور بشير الطوري نشر هذا المقال الان في صفحته علئ الفيس بوك و كما يلي :

BASHIR M ALTORLE
April 29 at 12:43 AM ·

ܫܥ̈ܝܢ
الأديب السرياني الدكتور بشير الطوري بين الصدفة والإبداع
بقلم الأستاذ الدكتور طالب القريشي/ عميد كلية اللغات سابقاً
مجلة ( ܣܰܦ̥ܪܽܘܬ̥ܳܐ ) العدد الثاني 1/ 4 / 2013

أرى مِنْ واجبي كعميدٍ سابق لكلية اللغات ، رد الجميل والعرفان للجهود الكبيرة للأديب الدكتور بشير الطوري ، الشخصية التي تركت أثرها التربوي والعلمي في طلبة كلية اللغات - قسم اللغة السريانية ، ولولا جهوده وجهود الأستاذ الدكتور يوسف قوزي والكادر العلمي المبتديء لما كان من الممكن إنجاح هذا القسم الذي تأسس في ظروفٍ صعبةٍ تفتقر إلى الكادر العلمي والمنهج المتكامل والمصادر والمراجع القليلة ، وهذه المقالة ليست تقويماً أو نقداً أدبياً لنتاجات الطوري السريانية لفقري بهذه اللغة على الرغم مِنْ دراستها منذُ مدةٍ بعيدةٍ ، ولكن تجربته الفريدة تُثير الإعجاب في التحدي والجدية وفي الحرص على إغناء الفسيفساء العراقي بكنوز من التراث السرياني الغني الذي ما زال في معظمه مخطوطات لم تُحَقق أو تُنشر بعدُ .

إنَّ شخصيةَ الأديب الطوري تُذكرنا بعلماء العصور الوسطى الذين عُرفوا بتناولهم موضوعات علمية وفكرية وأدبية ، وهكذا كان الحال مع أديبنا الذي جمع بين علمِ الصيدلة والأدب ونجح فيهما سويةً ، وهو مِنْ القلة الذين جمعوا بين مجالين متناقضين ، عقلياً ووجدانياً ، وقد إستحوذ الأخير ، على ما يبدو ، الحيز الأكبر من إهتمامه لأسبابٍ قوميةٍ وثقافيةٍ ووطنيةٍ .

شكَّلتْ الصدفة إنعطافاً حاداً في حياة الأديب السرياني بشير الطوري ، حيث لم يشكل الإهتمام باللغة السريانية وأدبها حتى بعد إنتقاله العيش من مدينته بحزاني في الموصل والعيش في بغداد ، وبعد سلسةٍ من الأحداث ، منها الإنتظام في المعهد الطبي الفني في بغداد وإحرازه الطالب الأول ، ومن ثم إنتظامه في دورةٍ تدريبية في بريطانيا ، ودورة أخرى في بيروت ، وبعدها إنتظامه في كلية الصيدلة وتخرجه منها بتفوقٍ في تخصصه أيضاً ، ومما يثير الدهشة أنَّ الأديب السرياني ، وحسب كلماته في حواره مع عنكاوه كوم ، أنه لم يكن يعرف السريانية ولم تكن هذه اللغة متداولة في بحزاني ، حيث كانت العربية سائدة فيها ، وتكاد اللغة السريانية مستخدمة في الكنائس والأديرة وعربية هذه المدينة كانت مُطعمة ببعض المفردات السريانية ، وقد لعبت هذه الصدفة أو الحادثة دوراً لتحوله إلى مجالٍ بعيدٍ عن تخصصه بقوله:
" إنها لقصة ، فقد كنتُ يوماً ذاهباً إلى الكنيسة ، فلم أجد سوى الكاهن وحده ، وذلك في العام 1970 وكان حسب ما أتذكر يوم جمعة صباحاً ، فرحَّبَ بي الكاهن ، وقال خيراً فعلتَ يا شماس ، لأني لا أستطيع أنْ أقدِّس ، فقلتُ له ليس لديك عندي سوى كلمة ( آمين ) لأني لا أعرف من السريانية سوى هذه الكلمة ، فقال خيراً ، سأقول أنا كُلَّ النص فقط قُل: ( آمين ) لكي نُقدِّس.

الحقيقة تألمت كثيراً نتيجة تلك الحادثة وآليتُ على نفسي أنْ أتعلمَ اللغة السريانية على أصولها العلمية البحتة ، ووفقني الرب في التعرف على الشماس المرحوم حنا مرقس المركهي ، الذي أعطاني الدروس الأولية ألساسية ، وهي ستة دروس فقط ، كمفتاح للغة السريانية ، وبعد الدروس الستة ، قال لي بالحرف الواحد أنت تستطيع أنْ تعتمد على نفسك ، وأهداني دير الرهبان الكلدان في الدورة كتاب ( الأصول الجلية في نحو اللغة الآرامية ) لمثلث الرحمة أوجين منَّا ، إستفدتُ منه كثيراً .

بعدها بدأت معاناتي مع هذه اللغة الشيقة ، حيثُ ركبتُ متنَ الإبحار في بحرها المتلاطم ففزتُ بدررها الغوالي ، وشكراً لله الذي وفقني في الوصول إلى هذه المرحلة ووفيتُ حسب ما أظن جزءاً من الدين الذي قطعته على نفسي أنْ أملكَ ناصيتها ، وآملُ أنْ أكونَ أحد خدمها وأعمدتها في بناء جيلٍ مثقفٍ واعيٍ لفهنها والتعامل معها والحُنو عليها لأنها لغة تمتلك من الكنوز ما لا يُقدر بثمن حيث أنَّ عدد المخطوطات السريانية يفوق مثيلاتها في في كلِّ لغاتِ العالم، فلا اليونانية ولا اللاتينية تملك هذا الكم الهائل من المخطوطات القديمة ، حيث أنَّ أقدم مخطوطة للكتاب المقدس هي باللغة السريانية ، فهكذا كنز أليس من الحق أنْ نفتخر به به ونحنو عليه ونحافظ عليه من التلف والضياع ؟ إنه كنزٌجديرٌ أنْ ندافع عنه بأرواحنا " .

ولا يُمكننا بطبيعة الحال ، أنْ نستبعد الحِسَّ القومي والوطني للطوري ، فبالإضافة إلى إيمانه بأنَّ السريانية تحمل في طياتها كنوزاً ثقافيةً كبيرةً ، وشعوره بغنى أدبها ، ودراستها وتحقيق إرثها الحضاري يحفظ تراث السريان وعراقتهم ، في كانت اللغة الآرامية ، الأم الشرعية للغةِ السريانية وباقي اللهجات ، لغة العراق القديم منذُ سقوط بابل حتى الفتح الإسلامي ويؤكد الطوري ذلك بقولهِ : " أي شعبٍ يفقدُ لغتَهُ يفقدُ وجودَهُ القومي " .

ويبدو أنَّ هذه التجربة في تعلم اللغة السريانية والتحدث بها والكتابة ونظم الشعر بها أيضاً جديرةٌ بالإهتمام والدراسة خاصة ً الإستفادة مِنْ آلية تعلمه لها والمنهج الذي إتخذه في بيئةٍ عربيةٍ بما يُخالف رؤى لغويين وعلماء عرب ، أمثال إبن خلدون في مقدمته ، الذي أكد على أنَّ تعلمَ اللغة يؤدي إلى معرفة قوانينها لكن إكتسابها يتم في مرحلةِ الطفولةِ وقبل أنْ تستحكم لغته الأم منه ، وإلا تبقى لغته مخدوشة والعجمعة ظاهرة في لغته عند التحدث أو الكتابة بها.

ومن الجدير بالذكر ، أنَّ اللغةَ السريانية ، شأنها شأن باقي اللغات الحية ، تتضمن الكثير من اللهجات التي تجد ، للأسف الشديد ، لدى البعض من الأخوة السريان ، ومنها ما يُعرف بالسورث ، تفضيلاً في الإستخدام وبإتخاذها لغةً أدبيةً بدلاً من السريانية الفصيحة ، وقد أكد الطوري معارضته لهذا التوجه لاسيما إنه يُشكل إنقطاعاً عن الجذور وعن التراث السرياني العريق المكتوب بالسريانية الفصيحة ، حيث أنَّ أقدم مخطوطة للكتاب المقدس مكتوبةٌ بها ، وهذا يُذكرنا ، مع الفارق ، باللغة العبرية التي كانت ميتة تماماً في الحديث اليومي ، بإستثناء إستخدامها في الصلوات والتراتيل ، وكانت لغة الييدش هي اللغة المستخدمة والشائعة بين يهود أوربا، ومع ذلك أصرت الدعوات القومية إلى إتخاذ العبرية لغةً لها ، وشكلت هيئات لغوية متنوعة وبُذلتْ جهودٌ كبيرةٌ مِنْ أجل إحياء العبرية بإعتبارها ، على حد تعبيرها ، اللغة القومية لبني إسرائيل ، ويمكن العودة إلى كتاب " لغتنا الحية " الذي أشرفتُ على ثلاثة طلبة لمشروع الدبلوم العالي في الترجمة من العبرية والإستفادة من الآليات التي اُتُّبِعَتْ لإحياء العبرية في الكتابة والحديث اليومي .

كما يُعدُّ دعم قسم اللغة السريانية الذي يُدرس اللغة السريانية الفصيحة ومنح خريجيها فرص إكمال دراساتهم العليا ، وأيضاً الوقوف بوجه المحاولات الضيقة الأفق لغلقهِ أو دمجه بالأقسام الأخرى وبالتالي حرمان العراق وأم العراق بغداد من ثروةٍ ثقافيةٍ ومن نسيجٍ ساهمَ في بناء الحضارة العراقية والعربية الإسلامية ، ناهيكم عن دور الجاليات السريانية العراقية المنتشرة في أنحاءٍ شتى من العالم في دعمِ اللغة السريانية وأدبها وإبقائها على تواصلٍ مع تأريخها وتراثها ، ولا ننسى في هذا المجال أيضاً دور المؤسسات الثقافية الحكومية العراقية بالإلتزام بتدريس اللغة السريانية الفصيحة في المدارس المشمولة بها وفي الأماكن التي يتواجد فيها السريان بكثافةٍ عاليةٍ .

ولم يبرع الأديب الطوري بتعلم اللغة السريانية الفصيحة في شبابه فحسب ، بل إنه عُرِفَ بملكتهِ الشعرية حيث نظمَ الكثير من القصائد ونشر العديد من الدواوين الشعرية وإتسمتْ لغته بجمالها وبصورها الشعرية الجميلة التي تخلبُ لُبَّ قارئها ، وإستطاع من خلالها أنْ يواصل الأدب الشعري الذي شهدَ تراجعاً بين الأدباء السريان وسدَّ نقصاً واضحاً في الأدب السرياني المعاصر ، ونتيجةً لذلك مُنِحَ الطوري في عام 2009 الجائزة السنوية للأدب الآرامي الذي منحته له رابطة الأكاديميين الآراميين في السويد وورد في كلماتها ما يأتي :

" وقد جاء قرار لجنة جائزة آرام شارحاً بأنَّ " الشاعر السرياني بشير الطوري يقرض الشعر السرياني على الطريقية السريانية الكلاسيكية ويستعمل الأوزان الشعرية الدارجة ، وأنَّ أغراضه الشعرية متنوعة تدور بشكلٍ أخص عن مواضيع الحب وعشقه للغة السريانية وعن الأشواق والأحلام وعن الوطن ، كما أنَّ لغته السريانية جميلة للغاية ويتمكن من ناصيتها ويتلاعب في ألفاظها فيمزج الواقع المؤلم بالماضي المجيد في صورٍ شعريةٍ فيخلق أثراً شعرياً طيباً يرتاح إليه القاريء ؛ وهناك تأثير واضح لشعر يعقوب السروجي وإبن العبري على شعر بشير الطوري مما أكسب شعره غنىً وأصالةً " .

ومن خلال شعره يسدُّ فراغاً قاتلاً في أدبنا المعاصر لأنه يكتب بالسريانية ( الفصيحة ) على عكس الكثيرين من الشعراء السريان العراقيين الذين يكتبون بالآرامية المحكية ( السورث ) والكثير منهم لا يُتقنون السريانية.

لقد أصدر الشاعر بشير الطوري ديوانين من الشعر السرياني باللغة السريانية ( الفصيحة ) يسمى الأول ܓ̊ܰܠ̱ܠܰܝ̈ ܫܰܦ̥ܪܳܐ ( أمواج السَحَر ) من منشورات المجمع العلمي العراقي في بغداد 2003 ، وصدر ديوانه الثاني حديثاً بعنوان ܥܽܘܩܣ̈ܰܝ ܚܰܫܳܐ ( مناخس الألم ) 2009 .


تُمنح جائزة آرام للأدب الآرامي سنوياً للكُتَّاب الذين يؤلفون وينتجون أدباً في أحد فروع اللغة الآرامية وخاصة السريانية ( الفصيحة ) ولهم أعمالاً مطبوعة "
إنَّ هذه الملكة الشعرية التي تمتع بها الطوري تدعونا إلى بيان تأثير الشعر السرياني في الشعر العربي إنْ وُجِد؛ فقد طرح العلامة المرحوم الدكتور عناد غزوان في أطروحته للدكتوراه باللغة الإنكليزية ، لم تُنشر حتى الآن بالعربية ، سؤالاً ما زال بحاجةٍ إلى جواب عن جذور البحور العربية ، وطالما أنَّ الأديب الشاعر على معرفة كبيرة بالأوزان السريانية والعربية فربما نجد ضالتنا عندهُ.

وكان من بين جهوده التعريف بالأدب السرياني وأعلامه كتابه الأخير الموسوم " عبق الخزامى والريحان في أدب السريان " الذي تناول فيه الأعمال الأدبية للملافنة والمشاهير السريان من الأدباء الذين زخر بهم التأريخ على مراحله.

ولم يتوقف الحال معه في خدمة اللغة السريانية وأدبها على نظم الشعر والبحث في الأدب السرياني ، بل لعب دوراً كبيراً أيضاً ، كما أشرنا أعلاه ، وبالتعاون أيضاً مع الدكتور يوسف قوزي ، بوضع المنهج الدراسي ومفرداته وتأليف الكتب المطلوبة في تعليم اللغة السريانية ساهمت في إلقاء الضوء والتعريف باللغة السريانية الفصيحة وأدبها وننتظر من خريجي هذا القسم مواصلة رسالة أساتذتهم في تحقيق التراث السرياني العتيد وتجسيده في التعليم والنقل إلى العربية واللغات الأخرى ، وتنقسم هذه المؤلفات إلى فردية ومشتركة:

أ – الفردية :
1- مجموعته الشعرية السريانية ( أمواج السحر 2003 ) وهي مجموعة قصائد وأشعار تتضمن سبعة عشر قصيدة تهتم بمواضيع الحب ، واللغة السريانية ، والطبيعة ، والوطن .
2- عقد الجمان في أدب السريان بغداد 2005 ، وهو عبارة عن مجموعة من البحوث والتي نشرت على مدى عقدٍ من الزمان مع تقديم من قبل الأستاذ الدكتور يوسف قوزي ( رئيس قسم اللغة السريانية ) وطبع ثانية من قبل دار المشرق السريانية دهوك 2009
3- مناخس الألم مجموعة شعرية سريانية أربيل 2005
4- فنون الشعر لدى أربعة من كبار شعرائنا وهم مار نرسي / مار يعقوب السروجي في القرنين الخامس والسادس ، ومار يوحنا إبن المعدني / ومار يوحنا إبن العبري في القرن الثالث عشر.
5- القافية في الشعر السرياني
6- عبق الخزامى والريحان في أدب السريان – مجموعة بحوث دهوك 2009
7- نظرة إلى تطور اللغة السريانية ومواكبتها لمتطلبات العصر
8- الأدب والنصوص للصف الثالث
9- الأدب والنصوص للصف الرابع

ب – مؤلفات مشتركة مع الأستاذ الدكتور يوسف قوزي :
1- محادثات سريانية للصف الأول 2005
2- محادثات سريانية للصف الثاني 2006
3- محادثات سريانية للصف الثالث 2007

وعلاوة على ذلك ، فإنَّ الأديب الطوري عضو فعال في الكثير من الإتحادات والهيئات العلمية والأدبية ، ومنها :
1- عضو نقابة الصيادلة
2- عضو إتحاد الأدباء والكتاب السريان
3- عضو إتحاد الأدباء والكتاب العراق
4- عضو إتحاد الأدباء والكتاب العرب
5- عضو هيأة اللغة السريانية / المجمع العلمي منذ 1995 ولحد الآن.
6- أستاذ محاضر في كلية اللغات / جامعة بغداد قسم اللغة السريانية من 2004
7- عضو جمعية حمورابي لحقوق الإنسان

كما شارك في العديد من المؤتمرات التي تُعنى باللغة السريانية وأدبها ، ومنها
1- مؤتمرات الأدب السرياني في بغداد 2005 – أربيل 2006 – السليمانية 2008
2- مؤتمر مار أفرام شاعراً حلب 2006
3- مؤتمرات الشعر السرياني في القامشلي 2004 – 2005 – 2006
4- مؤتمر اللغة السريانية الثاني - أربيل 2006
5- مؤتمر اللغة السريانية الثالث - دهوك 2007
6- مؤتمر اللغة السريانية الرابع – تركيا 2008

ويتجاوز حبه للسريانية وأدبها ، إضافة إلى الكتابة بها والتأليف أو التدريس في الجامعة ، إلى التعاون مع جميع المنتديات الأدبية الإلكترونية المختلفة ، ويقدم دروساً عبر الإنترنت ساهمت في نشر اللغة السريانية وكشف كنوزها الثقافية ، وكلنا يقف إجلالاً لهذه الشخصية العراقية التي تتمتع بدماثة الأخلاق وكياستها إضافة إلى دوره العلمي والأدبي في الساحة العراقية، وقد إنتباني الفرح والحزن وأنا أختتم هذه الكلمات البسيطة بحق هذه الشخصية الفريدة عندما شاهدت خبراً في التلفزيون عن تَسَنم أحد أفراد هذا المكون المنتج الذي هاجر إلى أمريكا طفلاً صغيراً ليصبح عضواً في الكونغرس الأمريكي في حين أنَّ هناك مِنَ الجلهة مِنْ يسعى إلى إفراغ هذا الوطن من أهله بالتهديد والإرهاب ، من المكون المسيحي والعقلاء عموماً.
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: أبو افرام في يناير 26, 2021, 09:38:26 صباحاً



و من الكوادر الارامية السريانية المعاصرة ايضا  الاستاذ جوزيف أسمر ملكي  أستاذ اللغة السريانية في جامعة أرتقلو في ماردين - تركيا لثلاث سنوات، ومدرس اللغة العربية في ثانويات القامشلي، وحاصل على بكالوريوس في اللغة العربية، وله حوالي 70 مؤلف سريانية وعربية، تاريخية وتراثية ولغوية، وعمل في العديد من الهيئات السريانية في سوريا ولبنان وتركيا، وخبيراً للغة السريانية في وزارة السياحة السورية، وشارك في العديد من المؤتمرات والندوات والمحاضرات التي تهتم بالسريانية وتراثها، منها مؤتمرات بيت الحكمة ومجمع اللغة السريانية في العراق/ وغيرها

و قد كتب منشورا  « في: 18:57 13/10/2020 »  في موقع عنكاوا بعنوان " بادرة فرح سريانية من الأب شليمون " كما في الرابط ادناه :

https://ankawa.com/forum/index.php/topic,993192.0.html

العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: أبو افرام في يناير 29, 2021, 08:02:29 صباحاً
لقد تم منح جائزة  آرام  للاديب السرياني بنيامين حداد لعام 2020 من قبل  المركز الثقافي الآرامي  كما منشور في موقع عنكاوا و كما في الرابط ادناه .. و قد نشر عن هذا ايضا  الاستاذ نينوس اسعد صوما  احد المشرفين علئ المركز المذكور اذ كتب ما يلي بهذا الصدد :

Ninos Assad Sauma
. 13h 

جائزة آرام للأدب السرياني لعام 2020

ܦܽܘܪܥܳܢܳܐ ܕܳܐܪܳܡ ܕܣܳܦܪܳܝܽܘܬܳܐ ܣܽܘܪܝܳܝܬܳܐ ܕܰܫܢܰܬ ܒ̄ܟ (2020).
The Aram Prize is awarded to the author Benjamin Haddad
Arampriset tilldelas författaren Benjamin Haddad

ܦܽܘܪܥܳܢܳܐ ܕܳܐܪܳܡ ܕܣܳܦܪܳܝܽܘܬܳܐ ܣܽܘܪܝܳܝܬܳܐ ܕܰܫܢܰܬ ܒ̄ܟ (2020).
ܫܰܟܶܢ ܒܶܝܬ ܡܰܪܕܽܘܬܑܳܐ ܐܳܪܳܡܳܝܬܳܐ ܦܽܘܪܥܳܢܳܐ ܕܳܐܪܳܡ ܕܣܳܦܪܳܝܽܘܬܑܳܐ ܣܽܘܪܝܳܝܬܳܐ ܕܰܫܢܰܬ 2020 ܠܣܳܦܪܑܳܐ ܣܽܘܪܝܳܝܳܐ (ܟܰܠܕܳܝܳܐ) ܒܶܢܝܳܡܶܝܢ ܚܰܕܰܕ ܡܶܛܽܠ ܟܽܘܢܳܫܳܐ ܕܡܺܐܡܖ̈ܰܘܗ̱ܝ ܣܽܘܖ̈ܝܳܝܶܐ ܕܰܫܡܶܗ «ܡܠܰܡܕܽܘܢܳܐ: ܡܰܚܖ̈ܶܐ ܘܰܕܖ̈ܳܫܶܐ ܠܶܫܳܢܳܝ̈ܶܐ» ܕܰܐܦܩܶܗ ܘܚܰܬܡܶܗ ܒܥܺܝܪܰܩ ܫܢܰܬ 2020. ܘܰܒܥܶܠܰܬ ܟܽܘܪܗܳܢܳܐ ܕܟܳܘܪܳܘܢܰܐ ܠܳܐ ܡܰܨܝܳܐ ܗ̱ܘܳܬ ܠܒܶܝܬ ܡܰܪܕܽܘܬܳܐ ܐܳܪܳܡܳܝܬܑܳܐ ܕܢܶܥܒܶܕ ܚܰܓܳܐ ܕܦܽܘܪܥܳܢܳܐ ܐܶܫܬܩܰܕܝ̱. ܡܶܛܽܠܗܳܢܳܐ ܥܬܺܝܕܺܝܢܰܢ ܕܢܶܥܒܶܕ ܬܰܚܪܶܙܬܳܐ ܚܰܝܬܳܐ ܒܣܽܘܪܝܳܝܳܐ ܣܰܬ ܕܰܢܡܰܠܶܠ ܥܰܠ ܦܽܘܪܥܳܢܳܐ ܕܳܐܪܳܡ ܘܥܰܠ ܢܳܣܽܘܒܶܗ ܣܳܦܪܑܳܐ ܒܶܢܝܳܡܶܝܢ ܚܰܕܰܕ ܕܶܐܬܺܝܠܶܕ ܒܩܽܘܪܝܰܬ «ܐܰܠܩܘܫ» ܒܰܐܬܪܳܐ ܕܥܺܝܪܰܩ ܫܢܰܬ :ܐܨܠܐ: (1931) ܕܡܰܘܠܳܕܳܐ. ܒܶܢܝܳܡܶܝܢ ܚܰܕܰܕ ܣܳܡ ܟܬܳܒܑ̈ܶܐ ܣܰܓܺܝ̈ܶܐܐ ܕܥܳܒܰܪ ܡܶܢܝܳܢܗܽܘܢ ܠܰܬܠܳܬܺܝܢ ܟܬܳܒ̈ܶܐ.
ܬܰܚܪܶܙܬܑܳܐ ܕܶܝܢ ܕܥܰܠ ܣܳܦܪܑܳܐ ܒܶܢܝܳܡܶܝܢ ܚܰܕܰܕ ܒܣܽܘܪܝܳܝܳܐ ܣܰܬ: ܥܬܺܝܕܳܐ ܕܬܶܗܘܶܐ ܒܝܽܘܡ ܚܰܕܒܫܰܒܳܐ ܕܣܺܝܩܽܘܡ :ܠܐ: (31) ܟܳܢܘܢ ܐ̱ܚܪܳܝ: ܒܫܳܥܬܳܐ ܫܶܬ ܕܪܰܡܫܳܐ (ܠܦܽܘܬ ܙܰܒܢܳܐ ܕܰܣܘܶܝܕ). ܘܡܶܫܬܰܡܠܝܳܐ ܬܰܚܪܶܙܬܑܳܐ ܗܳܕܶܐ ܒܰܬܠܳܬܳܐ ܠܶܫܳܢ̈ܶܐ ܐܳܖ̈ܳܡܳܝܶܐ: ܐܰܘܟܺܝܬ ܣܽܘܪܝܳܝܳܐ ܡܰܕܢܚܳܝܳܐ ܕܡܰܡܠܠܑ̱ܳܐ (ܣܽܘܪܰܬ̥) ܘܣܽܘܪܝܳܝܳܐ ܡܰܥܪܒܳܝܳܐ ܕܡܰܡܠ̱ܠܳܐ (ܕܛܽܘܪܥܰܒܕܺܝܢ) ܘܣܽܘܪܝܳܝܳܐ ܟܬܳܒܳܢܳܝܳܐ. ܦܽܘܪܥܳܢܳܐ ܕܶܝܢ ܕܳܐܪܳܡ ܕܡܶܬܦܰܠܰܓ ܟܽܠ ܫܢܳܐ: ܘܶܐܬܺܝܗܶܒ ܠܝܰܬܺܝܪ ܡܶܢ ܬܠܳܬܺܝܢ ܟܳܬܽܘܒ̈ܶܐ ܘܣܳܦܖ̈ܶܐ.

جائزة آرام للأدب السرياني لعام 2020

منحَ المركز الثقافي الآرامي جائزة آرام التقديرية للادب السرياني لعام 2020 للاديب والباحث السرياني (الكلداني) بنيامين حداد بناء على ديوانه الشعري السرياني ܡܠܡܕܘܢܐ: ܡܚܖ̈ܐ ܘܕܖ̈ܫܐ ܠܫܢܝ̈ܐ الذي صدر مطبوعا في العراق عام 2020. وبسبب جائحة كورونا لم يتمكن المركز الثقافي الآرامي حينها من منح الجائزة والاحتفال بالاديب بنيامين حداد. لذلك سيقوم المركز الثقافي الآرامي بمنحها له في برنامج تلفزيوني في قناة سوريويو سات مساء الاحد 31 كانون الثاني، الساعة السادسة مساء بتوقيت السويد.

ولد الاديب بنيامين حداد في القوش في العراق عام 1931. وهو اديب وباحث غزير الانتاج في مجالات شتى. ولقد صدر له اكثر من ثلاثين كتاباً مطبوعاً عن موضوعات من الثقافة واللغة السريانية.

سيُبث البرنامج التلفزيوني حياً من قناة سوريويو سات بثلاث لغات آرامية: أي باللهجة السريانية الشرقية المحكية (سورث) وباللهجة السريانية الغربية المحكية (سريانية طورعابدين) وباللغة السريانية الفصحى (كثوبونويو).

توزع جائزة آرام سنويا للادباء الذين انتجوا ادباً سريانياً مطبوعاً، وتُمنح منذ اكثر من ثلاثين سنة. والهدف منها تشجيع ودعم الادباء السريان.

المركز الثقافي الآرامي يهنىء الاديب بنيامين حداد ويتمنى له الصحة الجيدة والعمر الطويل والمزيد من الانتاج السرياني الادبي.


~ الرابط المشار اليه اعلاه :

https://ankawa.com/forum/index.php/topic,1005081.0.html?fbclid=IwAR1-nucBGp4OJ_4J2gskaYsLDZl8MxZgNv_c0maM2X70tVzBgIWl59l4SKc   
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في أغسطس 16, 2021, 04:39:28 مسائاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


نذكر حضراتكم بما يلي :

1 ~  سبق و ان تم فضح المتاْشورين المدرجة اسماءهم ادناه  الذين كانوا ينشرون  الكذب  بشاْن  " هوية و لغة شعبنا " في موقع عنكاوا كما في هذا الموقع ايضا و كما في الرابط ادناه :

~  المدعو  قصي مصلوب
~  المدعو ابرم شبيرا
~  الدكتور المدعو روبين بيت شموئيل ، المدير العام للثقافة والفنون السريانية في حكومة إقليم كوردستان

~  الرابط المشار اليه :

http://baretly.net/index.php?topic=80167.0&fbclid=IwAR32pcyW1hKEhjkpjZJENA7YGY7v0AG60MgMU4DclCKCGx1pA-GRXOKRMaE


2 ~  و حتئ رموز الكنائس التي ينتمي اليها هوْلاء يفضحون كذبهم و كما يلي :

اْ ~  فيما يلي نص رسالة البطريرك مار لويس روفائيل ساكو عام 2015 موجهة الئ البرلمان الكوردستاني نشرتها صفحة البطريركية الكلدانية بصيغتها القديمة قبل تحديثها كما هي الان حول تسمية " هوية شعبنا " :
~~~~~~~~~~~~

كنيستنا الكلدانية's photo.
May 1 at 6:14 am
غبطة البطريرك مار لويس روفائيل ساكو مخاطبا البرلمان الكوردستاني : " كلنا اراميون " و التسمية الثلاثية خاطئة لاءنها ليست تاريخية ...
See More

كنيستنا الكلدانية's photo.
كنيستنا الكلدانية
April 30, 2015 ·
مقترح حول التسمية في مسودة دستور اقليم كوردستان من غبطة البطريرك مار لويس روفائيل الأول ساكو بطريرك بابل على الكلدان .................................
بناءً عل...
~~~~~~~~~~~~


ب ~  نيافة المطران مار  Odisho Oraham  بالصوت و الصورة :

""" كبير الكنيسه المسماة بالاثوريه من سنه ١٩٧٦ يعترف باْن اسم لغته هي " الاراميه السريانيه " امام البطريرك الماروني مار نصر الله صفير و كل السريان " و انها " لغة المسيح نفسه " """

https://www.youtube.com/watch?v=lX9bn_Uw8Ow&fbclid=IwAR3gVAFWX4uDwas3B4_9ALyNUbYyPzDZtj-O9K0VRXRtE0Xmu9fJSmqekg
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في أغسطس 22, 2021, 03:25:37 مسائاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


و حتئ الاْرض تحكي ارامي سرياني :

بتاريخ « رد #15 في: يونيو 11, 2021, 05:37:23 مسائاً » نشر  الدكتور عامر عبدالله الجميلي { ابو هشام } / اثاري و موْرخ و تدريسي في كلية الاثار ب جامعة الموصل  منشورا في صفحته علئ الفيس بوك حول مهنة " الطَيّانة " و ذكر فيه باْن  بلدة  #ܒܛܢܝܐ_باطناي  هي  ارامية سريانية   و كما يلي :

""" ابو هشام

و #الطَيّانة : إسم محلة في الموصل القديمة ، نسبت لقوم كان يمتهن أهلها مهنة وحرفة  الطين .
و #ܒܛܢܝܐ_باطنايا : بلدة سريانية شرقي الموصل وأصل التسمية  (بيث طنانا ) بمعنى : بيت الطين ،  او " بيت العمش"، او " بيت الغيرة و الظن ".
و #الطَيّون : رائحة التراب والطين في اللهجة اللبنانية  العامية و الدارجة

الصورة بعدسة المستشرق والرحالة وعالم الآثار  الألماني ماكس ڤون أوپنهايم  Max von Oppenheim
             
https://www.facebook.com/photo/?fbid=4190452030992684&set=a.199275043443756 """

ملاحظة :
~~~
الصورة في الرابط لنساء تدمريات يمارسن التطيين في مدينة   تدمر  الارامية السريانية ... و لكن للاْسف الصورة قد حذفت لاحقا من قبل ناشرها الاصلي !
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في أكتوبر 15, 2022, 11:38:33 صباحاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


الحاقا بتعقيبنا اعلاه ~ حتئ الاْرض تحكي ارامي سرياني ~ لابد ان نضيف الاتي لاْهميته التاريخية ايضا :

ليس فقط " باطنايا " هي " ارامية سريانية " و انما توجد مئات المدن و القرئ المعاصرة الاخرئ ذات الاْصل الارامي السرياني المنتشرة في  العراق حيث القئ موْخرا  الاثاري و الموْرخ و التدريسي الدكتور عامر عبدالله الجميلي { ابو هشام } / اثاري و موْرخ و تدريسي في كلية الاثار ب جامعة الموصل في 28/1/2021 محاضرة قيمة جدا حول اسماء هذه المدن و القرئ ... و قد نشرنا عنها في هذا  الموقع  كما في مواقع اخرئ ايضا كما في الرابط ادناه :
   
https://ankawa.com/forum/index.php/topic,1006780.0.html?fbclid=IwAR0Gjb58vhTcfM4t7BNwjBD2GhOAokc2kc7Eoo-DlE_peimk7KuBLe7a0TE


ملاحظة :
~~~~
للاسف ف ان الفيديو المسجل الذي يتضمن المحاضرة القيمة جدا قد تعرض الئ قرصنة موْخرا و تعطيله من قبل قراصنة لم يروق لهم ما تم ذكره في المحاضرة ~ التي تجاوز وقتها  ساعة واحدة ~ و التي تناولت جانبا من تاريخ الاْمة الارامية السريانية المجيدة ... !!!!!!
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في أكتوبر 15, 2022, 11:50:57 صباحاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


و في الرابط التالي """ مختصر تاريخ الامة " الارامية السريانية " المجيدة """ الذي يبداْ  منذ الألف الثالث ق.م.  و المتواصل حتئ اليوم  و هو تاريخ شعبنا حيث اننا قد تحاورنا بهذا الشاْن في مختلف مواقع شعبنا الالكترونية ما فيه الكفاية و انتهئ الحوار من زمان باْننا كلنا " اراميون سريان " لا اشوريين و لا كلدان :

http://baretly.net/index.php?topic=80345.0 "
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في فبراير 22, 2023, 03:37:17 مسائاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


يصادف يوم الثلاثاء الموافق 21 شباط 2023 ذكرئ اليوم العالمي للغة الأم , و سيقيم منتدئ برطلي للثقافة و الفنون السريانية احتفالية بهذه المناسبة احتفاءا بلغة " الأم السريانية " و ذلك يوم الجمعة 24/2/2023 الساعة الخامسة مساءا و في قاعة المركز الثقافي لكنيسة السريان الارثوذكس في برطلي كما في الرابط ادناه :

https://www.facebook.com/messenger_media/?attachment_id=518561063762303&message_id=mid.%24gAAwI7ce1wlaMphOBp2GdM5BLxDYK&thread_id=3387517071376982

ملاحظة :
~~~~
1~  في الرابط التالي  " جدول يبين الأبجدية الارامية الاولئ { القديمة } "  و ما يقابلها .. كما نشره الأديب نزار حنا الديراني  علما باْن " الخط السرياني الاصلي القديم " هو " الخط السطرنجيلي " و هو الخط الارامي المتطور :

https://www.ankawa.com/forum/index.php/topic,956446.0.html?fbclid=IwAR2X46KbBO2PMyJOh7rtEouMue6-HzKfy-O_TaDMCWyqGlz8OuEaYy4YwVg

2 ~  للأسف ف ان كل الخطوط الارامية السريانية المنشورة في الرابط المشار اليه في {1} اعلاه قد تم حذفها من قبل نفس الموقع ... !!!!!!!!!!!!


العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في أكتوبر 14, 2023, 04:50:38 صباحاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


اعلن رئيس مجلس امناء شبكة الاعلام العراقي يوم (الثلاثاء 27/8/2019 ) انطلاق البث التجريبي لقناة العراقية السريانية الرسمية .

الفضائية الجديدة اطلقت بعد انتظار طويل خصوصا وان اقرار مشروعها تم في عام 2014 ولم يتم تنفيذه لاسباب تاتي في اولها الازمة المالية التي مرت بها الشبكة في حينها

ان القناة تبث على مدار الاوربت وعلى القمر نايلسات حيث ترددها هو 12563 باستقطاب هوريزنتال وبمعدل ترميز 27500

https://www.facebook.com/photo/?fbid=2536724169717611...
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في نوفمبر 07, 2023, 03:40:51 صباحاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون


1 ~  اعلن رئيس مجلس امناء شبكة الاعلام العراقي يوم (الثلاثاء 27/8/2019 ) انطلاق البث التجريبي لقناة العراقية السريانية الرسمية .

الفضائية الجديدة اطلقت بعد انتظار طويل خصوصا وان اقرار مشروعها تم في عام 2014 ولم يتم تنفيذه لاسباب تاتي في اولها الازمة المالية التي مرت بها الشبكة في حينها

ان القناة تبث على مدار الاوربت وعلى القمر نايلسات حيث ترددها هو 12563 باستقطاب هوريزنتال وبمعدل ترميز 27500

https://www.facebook.com/photo/?fbid=2536724169717611...


2 ~  لا شئ " اشوري " بعد قيام الاراميين بالتنسيق مع الميديين بتدمير البلاد الاشورية و ابادة اشورييها قبل اكثر من 2600 عام و لا شئ " كلداني " كذلك !
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في نوفمبر 26, 2023, 07:08:11 صباحاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


لابد لنا ان نؤكد مرة اخرئ بأن الواقع تاريخيا يجسده ما هو ماثل علئ ارض الواقع الان و كما يلي :

كلنا " اراميون سريان " تاريخيا و عرقيا و ثقافيا مع اللغة و الكتابة و التراث كله هو  ايضا " ارامي سرياني " و الكنيسة هي " ارامية سريانية " و تاريخها يبدأ كما كتبه الباحث  البير ابونا  في كتابه " تاريخ الكنيسة السريانية الشرقية " منذ التأسيس في انطاكيا ، و الكنائس الاخرئ هي كنائس حديثة ... و لغتنا هي " ارامية سريانية " و معترف بها عالميا ، كما يتم تدريسها في جامعات عالمية عديدة ، و هي " لغة رسمية في العراق " الئ جانب العربية و الكردية ، و ان كل المؤسسات الرسمية ايضا هي " ارامية سريانية " و كما يلي :

~ يتم تدريس اللغة السريانية في قسم اللغة السريانية في كلية اللغات في جامعة بغداد.
~ لها هيئة تسمئ " هيئة اللغة السريانية " في " المجمع العلمي العراقي."
 ~ لها مديرية ب اسم " مديرية الدراسة السريانية العامة " في بغداد و مديرية للتعليم السرياني في اربيل و مديرية عامة للثقافة و الفنون السريانية في اربيل و مديرية التراث والمتحف السرياني بعنكاوا  و كذلك اتحاد للاْدباء و الكتاب السريان الذي هو جزء من الاتحاد العام للاْدباء و الكتاب في العراق.
 ~ يتم التدريس باللغة السريانية في المدارس التي اغلبها مسيحيون.
 ~ نشرت وزارة ألتربية معجماً باللغات ألثلاث ألإنكليزية وألعربية وألسريانية بعنوان منارة ألطالب ليستعمل في ألمدارس ألسريانية.   
~ افتتح موْخرا قسم للغة السريانية في جامعة صلاح الدين.
  ~ كما افتتحت موْخرا ايضا " قناة العراقية السريانية الرسمية " كذلك.
 
  لا شئ " اشوري " بعد قيام الاراميين بالتنسيق مع الميديين بتدمير البلاد الاشورية و ابادة اشورييها قبل اكثر من 2600 عام و لا شئ " كلداني " كذلك !
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في فبراير 06, 2024, 05:09:56 مسائاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


1 ~ اللغة الارامية السريانية هي * لغة شعبنا * الوحيدة و لا توجد لغة اشورية و لا كلدانية تاريخيا و أن " المادة (4/ رابعاً) من الدستور نصّت على أن (اللغة التركمانية واللغة السريانية لغتان رسميتان أخريان في الوحدات الإدارية التي يشكلون فيها كثافة سكانية). "

2 ~ المحكمة الاتحادية العراقية العليا تسمي شعبنا ب * السريان * و فق الايضاح التالي و كما نشره موقع عنكاوا كما في الرابط ادناه :

" المشرف العام
عضو مميز جدا
مشاركة: 2303

المحكمة الاتحادية: المقصود بالكثافة السكانية ليس "الغالبية" وهذا يشمل التركمان والسريان بكركوك
« في: 07:42 24/01/2018 »

عنكاوا كوم/ وكالات

أفادت المحكمة الاتحادية العراقية العليا، اليوم الثلاثاء، بأن "الكثافة السكانية لا تعني الغالبية، وأن هذا ينطبق على التركمان والسريان في كركوك".

وقال المتحدث الرسمي للمحكمة، إياس الساموك، في بيان، إن "المحكمة الاتحادية العليا سبق لها أن عرّفت الكثافة السكانية في حكمها بالرقم (15/ اتحادية) عام 2008، عندما تلقت طلباً من مجلس محافظة كركوك لإيضاح المقصود بالكثاقة السكانية".

وأشار الساموك إلى أن "الطلب كان لأغراض كتابة لوائح الدوائر في المحافظة باللغتين التركمانية والسريانية، إضافة إلى اللغة العربية واللغة الكوردية، حيث أن المادة (4/ رابعاً) من الدستور نصّت على أن (اللغة التركمانية واللغة السريانية لغتان رسميتان أخريان في الوحدات الإدارية التي يشكلون فيها كثافة سكانية)".

وتابع المتحدث الرسمي للمحكمة أن "المحكمة رجعت إلى أحكام الدستور والمعاجم اللغوية، حيث وجدت أن تعبير (الكثافة السكانية) المنصوص عليها في المادة (4/ رابعاً) من الدستور ينصرف إلى الجماعات التي تشكّل ثقلاً وظهوراً بارزاً في المدن المتكوّنة من عدة قوميات، ويكون لتلك الجماعات تأثيراتها في مسيرة المجتمع والمشاركة في حركته". "

https://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=863983.0...
العنوان: رد: العراقيون ~ منذ تكوين العراق ~ تكلموا 4 لغات
أرسل بواسطة: ادريس ججوكا في مارس 09, 2024, 03:59:37 صباحاً
اعزائنا القراء المثقفون المحترمون ،


1 ~ اللغة الارامية السريانية هي * لغة شعبنا * الوحيدة و لا توجد لغة اشورية و لا كلدانية تاريخيا و أن " المادة (4/ رابعاً) من الدستور نصّت على أن (اللغة التركمانية واللغة السريانية لغتان رسميتان أخريان في الوحدات الإدارية التي يشكلون فيها كثافة سكانية). "

2 ~ المحكمة الاتحادية العراقية العليا تسمي شعبنا ب * السريان * و فق الايضاح التالي و كما نشره موقع عنكاوا كما في الرابط ادناه :

" المشرف العام
عضو مميز جدا
مشاركة: 2303

المحكمة الاتحادية: المقصود بالكثافة السكانية ليس "الغالبية" وهذا يشمل التركمان والسريان بكركوك
« في: 07:42 24/01/2018 »

عنكاوا كوم/ وكالات

أفادت المحكمة الاتحادية العراقية العليا، اليوم الثلاثاء، بأن "الكثافة السكانية لا تعني الغالبية، وأن هذا ينطبق على التركمان والسريان في كركوك".

وقال المتحدث الرسمي للمحكمة، إياس الساموك، في بيان، إن "المحكمة الاتحادية العليا سبق لها أن عرّفت الكثافة السكانية في حكمها بالرقم (15/ اتحادية) عام 2008، عندما تلقت طلباً من مجلس محافظة كركوك لإيضاح المقصود بالكثاقة السكانية".

وأشار الساموك إلى أن "الطلب كان لأغراض كتابة لوائح الدوائر في المحافظة باللغتين التركمانية والسريانية، إضافة إلى اللغة العربية واللغة الكوردية، حيث أن المادة (4/ رابعاً) من الدستور نصّت على أن (اللغة التركمانية واللغة السريانية لغتان رسميتان أخريان في الوحدات الإدارية التي يشكلون فيها كثافة سكانية)".

وتابع المتحدث الرسمي للمحكمة أن "المحكمة رجعت إلى أحكام الدستور والمعاجم اللغوية، حيث وجدت أن تعبير (الكثافة السكانية) المنصوص عليها في المادة (4/ رابعاً) من الدستور ينصرف إلى الجماعات التي تشكّل ثقلاً وظهوراً بارزاً في المدن المتكوّنة من عدة قوميات، ويكون لتلك الجماعات تأثيراتها في مسيرة المجتمع والمشاركة في حركته". "

https://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=863983.0...